Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
my
money
big
body,
my
money
Tonka
Ja,
mein
Geld
ist
ein
fetter
Schlitten,
mein
Geld
ein
Tonka
No,
I
don't
need
you,
I
really
don't
want
you
(damn,
Trgc
made
that?)
Nein,
ich
brauche
dich
nicht,
ich
will
dich
wirklich
nicht
(verdammt,
hat
Trgc
das
gemacht?)
My
money
be
twerkin',
my
money
do
dances
(woah)
Mein
Geld
twerkt,
mein
Geld
tanzt
(woah)
Yeah,
shut
up
Ja,
halt
die
Klappe
I
already
heard
you,
I
don't
wanna
answer
Ich
hab
dich
schon
gehört,
ich
will
nicht
antworten
You
ruin
everything
you
touch,
you
a
cancer
(yeah,
yeah)
Du
ruinierst
alles,
was
du
anfasst,
du
bist
ein
Krebsgeschwür
(ja,
ja)
Yeah,
I'm
on
the
side
where
we
win,
no
Ja,
ich
bin
auf
der
Seite,
wo
wir
gewinnen,
nein
You
not
that
guy
'cause
I'm
him,
yeah
Du
bist
nicht
dieser
Typ,
denn
ich
bin
er,
ja
I
ride
that
big
body
right
out
the
lot,
it's
a
GLE,
came
with
a
tint
Ich
fahre
diesen
fetten
Schlitten
direkt
vom
Hof,
es
ist
ein
GLE,
kam
mit
Tönung
I
don't
wanna
hear
none
of
the
shit
that
you
sayin',
you
cap
out
your
chinny-chin-chin
(none)
Ich
will
nichts
von
dem
Scheiß
hören,
den
du
erzählst,
du
lügst
aus
deinem
Doppelkinn
(nichts)
I'm
rockin'
the
latest
designer,
the
finest
of
fur,
that's
that
chinchilla
skin
(yeah)
Ich
rocke
das
neueste
Designerzeug,
das
feinste
Fell,
das
ist
Chinchillafell
(ja)
They
tryna
copy
the
wave
and
I
told
them
they
can't
even
surf
a
wave
on
it,
yeah
Sie
versuchen,
die
Welle
zu
kopieren,
und
ich
sagte
ihnen,
sie
können
nicht
mal
eine
Welle
darauf
surfen,
ja
They
steady
been
copying
my
sound,
they
some
birds,
they
a
parrot
if
I'm
being
honest,
yeah
Sie
kopieren
ständig
meinen
Sound,
sie
sind
Vögel,
sie
sind
Papageien,
wenn
ich
ehrlich
bin,
ja
Why
you
been
cappin'
'bout
your
whole
life?
(yeah)
Warum
lügst
du
schon
dein
ganzes
Leben
lang?
(ja)
How
is
you
rappin'
'bout
a
whole
lie?
(How?)
Wie
kannst
du
über
eine
komplette
Lüge
rappen?
(Wie?)
How
you
stay
rappin'
'bout
these
damn
drugs
you
ain't
ever
tried
once
your
whole
life?
(Cap)
Wie
kannst
du
ständig
über
diese
verdammten
Drogen
rappen,
die
du
dein
ganzes
Leben
noch
nie
probiert
hast?
(Lügner)
Yeah,
these
kids
is
some
motherfuckin'
burgers,
I'm
callin'
them
Five
Guys
Ja,
diese
Kids
sind
verdammte
Burger,
ich
nenne
sie
Five
Guys
Yeah,
these
kids
frier
than
a
grease
ball,
yeah,
he
fried-fried
(yeah,
he
fried-fried)
Ja,
diese
Kids
sind
öliger
als
ein
Fettklumpen,
ja,
er
ist
frittiert-frittiert
(ja,
er
ist
frittiert-frittiert)
I
just
pulled
up
in
that
Bentley,
that
bitch
got
them
frog
eyes
Ich
bin
gerade
in
diesem
Bentley
vorgefahren,
die
Karre
hat
diese
Froschaugen
They
tryna
bite
the
swag
but
they
bitches
biting
our
dicks
Sie
versuchen,
den
Swag
zu
beißen,
aber
diese
Schlampen
beißen
unsere
Schwänze
I
count
every
time
she
sucked
me
up,
this
a
hundred
and
sixty
licks
(woah)
Ich
zähle
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
gelutscht
hat,
das
sind
hundertsechzig
Lutscher
(woah)
Can't
even
count
the
songs
I
made
in
a
month,
that's
a
hundred
and
sixty
hits
(yeah)
Kann
nicht
mal
die
Songs
zählen,
die
ich
in
einem
Monat
gemacht
habe,
das
sind
hundertsechzig
Hits
(ja)
They
say,
"Yeat,
you
keep
on
evolving,
how
you
so
steady
with
it?"
(Woah)
Sie
sagen:
"Yeat,
du
entwickelst
dich
ständig
weiter,
wie
bleibst
du
so
beständig
dabei?"
(Woah)
They
say,
"Yeat,
how
your
pockets
swollen?
You
gotta
show
me
that
shit"
(woah)
Sie
sagen:
"Yeat,
wie
sind
deine
Taschen
so
geschwollen?
Du
musst
mir
das
zeigen"
(woah)
'Bout
to
tell
you
how
I'm
doin'
and
shit
Ich
erzähl
dir
gleich,
wie's
bei
mir
läuft
und
so
I
got
the
devil
on
my
phone,
he
told
me,
keep
doin'
this
shit
Ich
hab
den
Teufel
am
Telefon,
er
sagte
mir,
ich
soll
diesen
Scheiß
weitermachen
Yeah,
devil
taught
me
how
to
get
rich
Ja,
der
Teufel
hat
mir
beigebracht,
wie
man
reich
wird
Yeah,
how
many
bands?
Six-six
Ja,
wie
viele
Bündel?
Sechs-sechs
Twizz
in
a
minivan,
couple
of
big
sticks
Twizz
im
Minivan,
ein
paar
große
Knarren
Bitch
'bout
to
ride
me
like
she
on
a
RipStik
Die
Schlampe
wird
mich
gleich
reiten,
als
wär
sie
auf
'nem
RipStik
Yeah,
they
said,
"What's
that
red
on
your
chest?"
I
told
'em,
"that's
your
bitch
lipstick"
Ja,
sie
sagten:
"Was
ist
das
Rote
auf
deiner
Brust?"
Ich
sagte
ihnen:
"Das
ist
der
Lippenstift
deiner
Schlampe"
Yeah,
I
pulled
up
in
a
Tonka
and
a
helicopter,
I'm
goin'
nuts
Ja,
ich
bin
in
einem
Tonka
und
einem
Helikopter
vorgefahren,
ich
dreh
durch
Yeah,
I
had
a
fifty
band
and
I
turned
it
to
a
honeybun
Ja,
ich
hatte
fünfzig
Riesen
und
hab
sie
in
ein
Bündel
Hunderter
verwandelt
Didn't
even
need
to
go
sign
me
a
deal
for
these
flawless
diamonds,
bitch,
I'm
already
up
Musste
nicht
mal
einen
Deal
unterschreiben
für
diese
makellosen
Diamanten,
Schlampe,
ich
bin
schon
obenauf
I
got
a
lil'
thotty,
that
bitch
is
the
baddest,
she
up
in
that
coupe
on
me,
suckin'
me
up
Ich
hab
'ne
kleine
Geile,
die
Schlampe
ist
die
Übelste,
sie
ist
in
diesem
Coupé
bei
mir
und
lutscht
mich
Yeah,
my
money
big
body,
my
money
Tonka
Ja,
mein
Geld
ist
ein
fetter
Schlitten,
mein
Geld
ein
Tonka
No,
I
don't
need
you,
I
really
don't
want
you
Nein,
ich
brauche
dich
nicht,
ich
will
dich
wirklich
nicht
My
money
be
twerkin',
my
money
do
dances
(woah)
Mein
Geld
twerkt,
mein
Geld
tanzt
(woah)
Yeah,
shut
up
Ja,
halt
die
Klappe
I
already
heard
you,
I
don't
wanna
answer
Ich
hab
dich
schon
gehört,
ich
will
nicht
antworten
You
ruin
everything
you
touch,
you
a
cancer
(yeah,
yeah)
Du
ruinierst
alles,
was
du
anfasst,
du
bist
ein
Krebsgeschwür
(ja,
ja)
Yeah,
I'm
on
the
side
where
we
win,
no
Ja,
ich
bin
auf
der
Seite,
wo
wir
gewinnen,
nein
You
not
that
guy
'cause
I'm
him,
yeah
Du
bist
nicht
dieser
Typ,
denn
ich
bin
er,
ja
I
ride
that
big
body
right
out
the
lot,
it's
a
GLE,
came
with
a
tint
Ich
fahre
diesen
fetten
Schlitten
direkt
vom
Hof,
es
ist
ein
GLE,
kam
mit
Tönung
I
don't
wanna
hear
none
of
the
shit
that
you
sayin',
you
cap
out
your
chinny-chin-chin
(none)
Ich
will
nichts
von
dem
Scheiß
hören,
den
du
erzählst,
du
lügst
aus
deinem
Doppelkinn
(nichts)
I'm
rockin'
the
latest
designer,
the
finest
of
fur,
that's
that
chinchilla
skin
(yeah)
Ich
rocke
das
neueste
Designerzeug,
das
feinste
Fell,
das
ist
Chinchillafell
(ja)
They
tryna
copy
the
wave
and
I
told
them
they
can't
even
surf
a
wave
on
it,
yeah
(oh)
Sie
versuchen,
die
Welle
zu
kopieren,
und
ich
sagte
ihnen,
sie
können
nicht
mal
eine
Welle
darauf
surfen,
ja
(oh)
They
steady
been
copying
my
sound,
they
some
birds,
they
a
parrot
if
I'm
being
honest,
yeah
(brr)
Sie
kopieren
ständig
meinen
Sound,
sie
sind
Vögel,
sie
sind
Papageien,
wenn
ich
ehrlich
bin,
ja
(brr)
Why
you
been
cappin'
'bout
your
whole
life?
(Yeah)
Warum
lügst
du
schon
dein
ganzes
Leben
lang?
(Ja)
How
is
you
rappin'
'bout
a
whole
lie?
(How?)
Wie
kannst
du
über
eine
komplette
Lüge
rappen?
(Wie?)
How
you
stay
rappin'
'bout
these
damn
drugs
you
ain't
ever
tried
once
your
whole
life?
(Cap)
Wie
kannst
du
ständig
über
diese
verdammten
Drogen
rappen,
die
du
dein
ganzes
Leben
noch
nie
probiert
hast?
(Lügner)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Up 2 Më
date of release
10-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.