YEAT - Monëy so big - translation of the lyrics into German

Monëy so big - YEATtranslation in German




Monëy so big
Geld so fett
Yeah, my money big body, my money Tonka
Ja, mein Geld ist ein fetter Schlitten, mein Geld ein Tonka
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
Nein, ich brauche dich nicht, ich will dich wirklich nicht (verdammt, hat Trgc das gemacht?)
My money be twerkin', my money do dances (woah)
Mein Geld twerkt, mein Geld tanzt (woah)
Yeah, shut up
Ja, halt die Klappe
I already heard you, I don't wanna answer
Ich hab dich schon gehört, ich will nicht antworten
You ruin everything you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Du ruinierst alles, was du anfasst, du bist ein Krebsgeschwür (ja, ja)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Ja, ich bin auf der Seite, wo wir gewinnen, nein
You not that guy 'cause I'm him, yeah
Du bist nicht dieser Typ, denn ich bin er, ja
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Ich fahre diesen fetten Schlitten direkt vom Hof, es ist ein GLE, kam mit Tönung
I don't wanna hear none of the shit that you sayin', you cap out your chinny-chin-chin (none)
Ich will nichts von dem Scheiß hören, den du erzählst, du lügst aus deinem Doppelkinn (nichts)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur, that's that chinchilla skin (yeah)
Ich rocke das neueste Designerzeug, das feinste Fell, das ist Chinchillafell (ja)
They tryna copy the wave and I told them they can't even surf a wave on it, yeah
Sie versuchen, die Welle zu kopieren, und ich sagte ihnen, sie können nicht mal eine Welle darauf surfen, ja
They steady been copying my sound, they some birds, they a parrot if I'm being honest, yeah
Sie kopieren ständig meinen Sound, sie sind Vögel, sie sind Papageien, wenn ich ehrlich bin, ja
Why you been cappin' 'bout your whole life? (yeah)
Warum lügst du schon dein ganzes Leben lang? (ja)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Wie kannst du über eine komplette Lüge rappen? (Wie?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs you ain't ever tried once your whole life? (Cap)
Wie kannst du ständig über diese verdammten Drogen rappen, die du dein ganzes Leben noch nie probiert hast? (Lügner)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Ja, diese Kids sind verdammte Burger, ich nenne sie Five Guys
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, he fried-fried)
Ja, diese Kids sind öliger als ein Fettklumpen, ja, er ist frittiert-frittiert (ja, er ist frittiert-frittiert)
I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Ich bin gerade in diesem Bentley vorgefahren, die Karre hat diese Froschaugen
They tryna bite the swag but they bitches biting our dicks
Sie versuchen, den Swag zu beißen, aber diese Schlampen beißen unsere Schwänze
I count every time she sucked me up, this a hundred and sixty licks (woah)
Ich zähle jedes Mal, wenn sie mich gelutscht hat, das sind hundertsechzig Lutscher (woah)
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Kann nicht mal die Songs zählen, die ich in einem Monat gemacht habe, das sind hundertsechzig Hits (ja)
They say, "Yeat, you keep on evolving, how you so steady with it?" (Woah)
Sie sagen: "Yeat, du entwickelst dich ständig weiter, wie bleibst du so beständig dabei?" (Woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me that shit" (woah)
Sie sagen: "Yeat, wie sind deine Taschen so geschwollen? Du musst mir das zeigen" (woah)
'Bout to tell you how I'm doin' and shit
Ich erzähl dir gleich, wie's bei mir läuft und so
I got the devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Ich hab den Teufel am Telefon, er sagte mir, ich soll diesen Scheiß weitermachen
Yeah, devil taught me how to get rich
Ja, der Teufel hat mir beigebracht, wie man reich wird
Yeah, how many bands? Six-six
Ja, wie viele Bündel? Sechs-sechs
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Twizz im Minivan, ein paar große Knarren
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Die Schlampe wird mich gleich reiten, als wär sie auf 'nem RipStik
Yeah, they said, "What's that red on your chest?" I told 'em, "that's your bitch lipstick"
Ja, sie sagten: "Was ist das Rote auf deiner Brust?" Ich sagte ihnen: "Das ist der Lippenstift deiner Schlampe"
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter, I'm goin' nuts
Ja, ich bin in einem Tonka und einem Helikopter vorgefahren, ich dreh durch
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun
Ja, ich hatte fünfzig Riesen und hab sie in ein Bündel Hunderter verwandelt
Didn't even need to go sign me a deal for these flawless diamonds, bitch, I'm already up
Musste nicht mal einen Deal unterschreiben für diese makellosen Diamanten, Schlampe, ich bin schon obenauf
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest, she up in that coupe on me, suckin' me up
Ich hab 'ne kleine Geile, die Schlampe ist die Übelste, sie ist in diesem Coupé bei mir und lutscht mich
Yeah, my money big body, my money Tonka
Ja, mein Geld ist ein fetter Schlitten, mein Geld ein Tonka
No, I don't need you, I really don't want you
Nein, ich brauche dich nicht, ich will dich wirklich nicht
My money be twerkin', my money do dances (woah)
Mein Geld twerkt, mein Geld tanzt (woah)
Yeah, shut up
Ja, halt die Klappe
I already heard you, I don't wanna answer
Ich hab dich schon gehört, ich will nicht antworten
You ruin everything you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Du ruinierst alles, was du anfasst, du bist ein Krebsgeschwür (ja, ja)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Ja, ich bin auf der Seite, wo wir gewinnen, nein
You not that guy 'cause I'm him, yeah
Du bist nicht dieser Typ, denn ich bin er, ja
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Ich fahre diesen fetten Schlitten direkt vom Hof, es ist ein GLE, kam mit Tönung
I don't wanna hear none of the shit that you sayin', you cap out your chinny-chin-chin (none)
Ich will nichts von dem Scheiß hören, den du erzählst, du lügst aus deinem Doppelkinn (nichts)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur, that's that chinchilla skin (yeah)
Ich rocke das neueste Designerzeug, das feinste Fell, das ist Chinchillafell (ja)
They tryna copy the wave and I told them they can't even surf a wave on it, yeah (oh)
Sie versuchen, die Welle zu kopieren, und ich sagte ihnen, sie können nicht mal eine Welle darauf surfen, ja (oh)
They steady been copying my sound, they some birds, they a parrot if I'm being honest, yeah (brr)
Sie kopieren ständig meinen Sound, sie sind Vögel, sie sind Papageien, wenn ich ehrlich bin, ja (brr)
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Warum lügst du schon dein ganzes Leben lang? (Ja)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Wie kannst du über eine komplette Lüge rappen? (Wie?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs you ain't ever tried once your whole life? (Cap)
Wie kannst du ständig über diese verdammten Drogen rappen, die du dein ganzes Leben noch nie probiert hast? (Lügner)






Attention! Feel free to leave feedback.