Yecca - Nie wie früher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yecca - Nie wie früher




Nie wie früher
Никогда не будет как раньше
Hab' meinen Bag gepackt, Kontostand war leer und gone
Собрал сумку, счёт был пустой, и я ушёл
Ich hab' mein Herz aus meiner Brust auf das Papier gebracht
Я перенёс свое сердце из груди на бумагу
Guck, mein Squad fittet, keiner kommt mehr in die Mitte
Смотри, моя команда в сборе, никто не встанет между нами
Füll' mein'n Cup und kipp' es, und schreib weiter, ich hab' Visions
Наполни мой стакан и разбей его, а я продолжу писать, у меня есть видение
Visions seit Tag eins, hab' gewusst, dass es klappt
Видение с первого дня, я знал, что у меня получится
Ich hing mit Leuten im Park, von denen hat jeder gelacht
Я зависал с людьми в парке, из тех, кто всегда смеялся
Ey musste raus, verließ meine Stadt
Эй, нужно было выбираться, я покинул свой город
Tracks verschicken, kam über Nacht
Отправлял треки, добился успеха за одну ночь
Ich hab nicht nur so geredet, nein, ich hab einfach nur gemacht
Я не просто болтал, нет, я просто делал
Freunde wurden Family und manche wurden Fremde
Друзья стали семьёй, а некоторые стали чужими
Für mich ist das auch in Ordnung so, weil Taten sprechen Bände
Для меня это нормально, потому что поступки говорят громче слов
Für Leute, die ich liebe, riskier' ich schmutzige Hände
Ради людей, которых я люблю, я готов пачкать руки
Und Leute, die mich lieben, sind da für mich bis zum Ende
А люди, которые любят меня, будут рядом до конца
Hab' meinen Bag gepackt, Kontostand war leer und gone
Собрал сумку, счёт был пустой, и я ушёл
Ich hab' mein Herz aus meiner Brust auf das Papier gebracht
Я перенёс свое сердце из груди на бумагу
Guck, mein Squad fittet, keiner kommt mehr in die Mitte
Смотри, моя команда в сборе, никто не встанет между нами
Füll' mein'n Cup und kipp' es, und schreib weiter, ich hab' Visions
Наполни мой стакан и разбей его, а я продолжу писать, у меня есть видение
Es wird nie wie früher
Никогда не будет как раньше
Aber das ist schon okay, das ist schon okay
Но это нормально, это нормально
Es wird nie wie früher
Никогда не будет как раньше
Aber das ist schon okay, das ist schon okay
Но это нормально, это нормально
Die Zeit steht still
Время останавливается
Ich schließ die Augen, hoff', es bleibt, wie's ist
Я закрываю глаза, надеюсь, всё останется, как есть
Halt den Moment fest, weil er gleich zerbricht
Задержи этот момент, потому что он вот-вот разрушится
Dunkle Tage, ja ich weiß, wie's ist, manchmal reicht ein Schritt
Тёмные дни, да, я знаю, какими они бывают, иногда хватает одного шага
Bin fast gar nicht mehr Zuhause, mein Kopf kaputt, zu wenig Schlaf
Я почти не бываю дома, моя голова сломана, слишком мало сна
Vielleicht bräuchte ich 'ne Pause, aber dann nur für einen Tag
Может быть, мне нужна пауза, но только на один день
Mama, ich weiß, du machst dir Sorgen
Мама, я знаю, ты волнуешься
Aber du weißt, bleib auf dem Boden
Но ты знаешь, я остаюсь на земле
Mach immer weiter, will nach oben
Продолжаю двигаться вперёд, хочу на вершину
Ich mach den Scheiß hier bis ich tot bin
Я буду заниматься этим дерьмом, пока не умру
Hab' meinen Bag gepackt, Kontostand war leer und gone
Собрал сумку, счёт был пустой, и я ушёл
Ich hab' mein Herz aus meiner Brust auf das Papier gebracht
Я перенёс свое сердце из груди на бумагу
Guck, mein Squad fittet, keiner kommt mehr in die Mitte
Смотри, моя команда в сборе, никто не встанет между нами
Füll' mein'n Cup und kipp' es, und schreib weiter, ich hab' Visions
Наполни мой стакан и разбей его, а я продолжу писать, у меня есть видение
Es wird nie wie früher
Никогда не будет как раньше
Aber das ist schon okay, das ist schon okay
Но это нормально, это нормально
Es wird nie wie früher
Никогда не будет как раньше
Aber das ist schon okay, das ist schon okay
Но это нормально, это нормально





Writer(s): Mohamad Hoteit, Alex Gregory Mullarkey, Joshua Neel Pinter, Jessica Haak


Attention! Feel free to leave feedback.