Yedi Karanfil - Hoşçakal Kardeşim Deniz - translation of the lyrics into Russian

Hoşçakal Kardeşim Deniz - Yedi Karanfiltranslation in Russian




Hoşçakal Kardeşim Deniz
Прощай, брат мой Дениз
Yagmurlar yagmis gökyüzünden
Дожди лились с небес
Ben üsümüyorum, ya sen?
Мне холодно, а тебе?
Topraklar dayanmaz yerinden
Земля не держится на месте
Kalk yanima gel bu sefer
Встань, подойди ко мне сейчас
Korkma sen, yerine kimse gelmedi
Не бойся, никто не занял твое место
Ben hala seviyorum
Я всё ещё люблю
Hosça kal beni düsünme
Прощай, не думай обо мне
Ölmedin aslinda biliyorum
Ты не умер, я знаю
Bakinca camdan ne kar ne yagmurlar aksin
Глядя в окно ни снега, ни дождя не видно
Yoklugunsa yagsin yüzüme
Лишь твое отсутствие льётся на лицо
Görünce karsimda bir sana, bir ona baktim
Увидев перед собой то тебя, то её смотрю
Akti gözlerimden içime
Слёзы текут вглубь меня
Off off
Ох, ох
Ne kadar yalanmis ilk geldiginde yanima
Как же лживо было, когда ты впервые пришёл
Off off
Ох, ох
Ölmemi dile dokunmaktansa kanima
Лучше б пожелал мне смерть, чем коснулся крови
Simdi gördügüm o düsler yok
Те сны, что вижу сейчас исчезли
Tuttugum eller yok
Руки, что держал пусты
Ölmek isterdim sana sarila sarila
Хотел бы умереть, обняв тебя
Artik kokun yok üstümde
Твоего запаха больше нет на мне
Sarilip gögsünde ölmek isterdim
Хотел бы умереть, прижавшись к твоей груди
Bugün son defa öldürüyorum yazarak seni
Сегодня в последний раз убиваю тебя словами
Onlarca kez "Ölmüs." dediler hakkinda senin
Десятки раз говорили: "Он умер" о тебе
Bugün, son defa katlaniyorum söylenenlere
Сегодня в последний раз верю сказанному
Çünkü iyi geliyor, öldü denip böyle bilinmesi
Так легче пусть знают, что ты мертв
Bugün, son defa karsilastik ummadik yerde
Сегодня в последний раз встретились неожиданно
Oysa kaç sehir degistirdim ve çikmadim evden
Хотя сменил столько городов, не выходил из дома
Ve bugün, son defa gülümsüyorum haketmesen de
Сегодня в последний раз улыбаюсь, хоть не заслуживаешь
Bugün, ilk defa baska birine gülümsemeni görüyorum
Сегодня впервые вижу, как ты улыбаешься другой
Demek ki bitermisiz herkes gibi
Значит, всё кончено, как у всех
Demek ki sehri degil bu dünyayi terketmeli
Значит, нужно покинуть не город, а мир
Sirtimda biçak izleri, bilirsin
Шрамы от ножа на спине ты знаешь
Yillarca geçmedi varsin bilmesin yanindaki
Годами не заживали, пусть та, что рядом, не ведает
Sanki tanimamis gibi sen ne kadar saplasan da
Словно не знала, как глубоко ты вонзал
Acitmayan kadin
Женщина, что не причиняет боли
Öldükten sonra bile kendime gülmeyi yasakladim
Даже после смерти запретил себе смеяться
Bak, yine de kizmiyorum unuttum bile, öldürdüm seni
Смотри, даже не злюсь, забыл, убил тебя
Simdi mezarda degil onunla yatmaktasin
Теперь лежишь не в могиле, а с ней
Korkma sen, yerine kimse gelmedi
Не бойся, никто не занял твое место
Ben hala seviyorum
Я всё ещё люблю
Hosça kal, beni düsünme
Прощай, не думай обо мне
Ölmedin aslinda biliyorum
Ты не умер, я знаю
Off off
Ох, ох
Ne kadar yalanmis ilk geldiginde yanima
Как же лживо было, когда ты впервые пришёл
Off off
Ох, ох
Ölmemi dile dokunmaktansa kanima
Лучше б пожелал мне смерть, чем коснулся крови
Simdi gördügüm o düsler yok
Те сны, что вижу сейчас исчезли
Tuttugum eller yok
Руки, что держал пусты
Ölmek isterdim sana sarila sarila
Хотел бы умереть, обняв тебя
Artik kokun yok üstümde
Твоего запаха больше нет на мне
Sarilip gögsünde ölmek isterdim
Хотел бы умереть, прижавшись к твоей груди





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli, Nazim Hikmet, Mehmet Attila Ozdemiroglu


Attention! Feel free to leave feedback.