Yeeten - On My Own - translation of the lyrics into German

On My Own - Yeetentranslation in German




On My Own
Allein
I'm on my shit
Ich bin auf meinem Ding
Never trust no bitch (Yeeten, Yeeten)
Vertraue keiner Schlampe (Yeeten, Yeeten)
Heart with no key
Herz ohne Schlüssel
Heart that's all spades
Herz, das nur aus Pik besteht
Gotta be a freak
Muss ein Freak sein
I know what you need
Ich weiß, was du brauchst
Read your mind like a note
Lese deine Gedanken wie eine Notiz
I'm gon' keep you high toned
Ich werde dich auf Hochtouren halten
Wanna fuck me 'cause I'm famous? (Famous)
Willst du mit mir ficken, weil ich berühmt bin? (Berühmt)
Or maybe 'cause she think I'm dangerous (dangerous)
Oder vielleicht, weil sie denkt, ich bin gefährlich (gefährlich)
I can fuck you good, like no one else
Ich kann dich gut ficken, wie kein anderer
Never want back with your ex
Willst nie wieder zurück zu deinem Ex
Fuck an ex, like, long live X
Scheiß auf einen Ex, lang lebe X
Long live high love at 4 a.m. (yeah)
Lang lebe die hohe Liebe um 4 Uhr morgens (ja)
2 a.m., I'm most alive (yeah)
2 Uhr morgens, ich bin am lebendigsten (ja)
Why'd you go back to that guy?
Warum bist du zurück zu diesem Typen gegangen?
I can fuck you better, no doubt
Ich kann dich besser ficken, kein Zweifel
Back in high school, I had that clout
Damals in der High School hatte ich diesen Einfluss
So much, they stabbed me from behind
So sehr, dass sie mich von hinten erstochen haben
Every single day I rewind
Jeden einzelnen Tag spule ich zurück
Fuck that, let's get back on the grind
Scheiß drauf, lass uns wieder an die Arbeit machen
Tryna get someone my type
Versuche jemanden wie mich zu finden
Tryna get diamonds, so bright
Versuche Diamanten zu bekommen, so hell
Mate, but whitening my pearly whites
Alter, aber ich mache meine Perlweißen weißer
Going 100 in the zone (yeah)
Gehe 100 in der Zone (ja)
The bitch loved the show (show)
Die Schlampe liebte die Show (Show)
Keep her here for the company
Behalte sie hier für die Gesellschaft
Could afford some Givenchy
Könnte mir etwas Givenchy leisten
All these hoes with YSL
All diese Schlampen mit YSL
Don't compare to you (no)
Sind kein Vergleich zu dir (nein)
Your body and your head
Dein Körper und dein Kopf
Always playing mind games tho
Aber immer spielst du Psychospiele
I'm on my shit
Ich bin auf meinem Ding
Never trust no bitch
Vertraue keiner Schlampe
Heart with no key
Herz ohne Schlüssel
Heart that's all spades
Herz, das nur aus Pik besteht
Gotta be a freak
Muss ein Freak sein
I know what you need
Ich weiß, was du brauchst
Read your mind like a note
Lese deine Gedanken wie eine Notiz
I'm gon' keep you high toned
Ich werde dich auf Hochtouren halten
Heart froze, no joke, ice in my chest (ice)
Herz gefroren, kein Witz, Eis in meiner Brust (Eis)
Know your worth, you're my go-to
Kenne deinen Wert, du bist meine erste Wahl
Still, deleted all of your photos
Trotzdem, habe alle deine Fotos gelöscht
Need no way back (no way, yeah)
Brauche keinen Weg zurück (keinen Weg, ja)
Dagger to my heart, I know I won't feel it
Dolch in meinem Herzen, ich weiß, ich werde es nicht fühlen
All the shit and lies won't faze me
All der Scheiß und die Lügen werden mich nicht aus der Fassung bringen
Disrespect me once, I'ma let it slide
Respektiere mich einmal nicht, ich lasse es durchgehen
Make it twice, and I'm out of damn sight (yeah)
Mach es zweimal, und ich bin außer Sichtweite (ja)
Going 100 in the zone (yeah)
Gehe 100 in der Zone (ja)
The bitch loved the show (show)
Die Schlampe liebte die Show (Show)
Keep her here for the company
Behalte sie hier für die Gesellschaft
Could afford some Givenchy
Könnte mir etwas Givenchy leisten
All these hoes with YSL
All diese Schlampen mit YSL
Don't compare to you (no)
Sind kein Vergleich zu dir (nein)
Your body and your head
Dein Körper und dein Kopf
Always playing mind games tho
Aber immer spielst du Psychospiele






Attention! Feel free to leave feedback.