Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשראיתיך
ילדה
קטנה
Als
ich
dich
sah,
kleines
Mädchen,
צוחקת
צחוק
רחב
כזה
lachend,
ein
so
breites
Lachen,
פתאום
הרגשתי
איך
כמו
סכין
fühlte
ich
plötzlich,
wie
ein
Messer
אליי
נכנסת
פה
בחזה
hier
in
meine
Brust
eindrang.
מיליון
פרחים
שלחתי
לך
Eine
Million
Blumen
schickte
ich
dir
ושני
מיליונים
מכתבים
und
zwei
Millionen
Briefe,
אך
את
המשכת
לצחוק
ואת
שיגעת
aber
du
lachtest
weiter
und
machtest
verrückt
ברחוב
את
כל
התושבים
auf
der
Straße
alle
Anwohner.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach,
Roza,
Roza,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
werde
ich
dir
noch
dichten,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
sein
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
אני
סחבתי
לבנים
Ich
schleppte
Ziegelsteine,
הגב
שברתי
בשבילך
meinen
Rücken
brach
ich
für
dich,
בשביל
לראות
אותך
מן
הבניין
um
dich
vom
Gebäude
aus
zu
sehen,
אשר
בנו
אז
מול
ביתך
das
man
damals
gegenüber
deinem
Haus
baute.
אמרת
שאת
רוצה
לחיות
Du
sagtest,
du
willst
leben,
חיים
טובים
ומתוקים
ein
gutes
und
süßes
Leben.
אז
בשבילך
פתחתי
כאן
ברחוב
Also
eröffnete
ich
für
dich
hier
auf
der
Straße
חנות
שקדים
ופיסטוקים
einen
Laden
mit
Mandeln
und
Pistazien.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach,
Roza,
Roza,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
werde
ich
dir
noch
dichten,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
sein
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
מכות
הלכתי
בשבילך
Prügel
bezog
ich
für
dich
והסתכסכתי
עם
החוק
und
legte
mich
mit
dem
Gesetz
an.
ואת
גם
לא
חתמת
לי
ערבות
Und
du
hast
nicht
einmal
für
mich
gebürgt,
רק
כל
הזמן
המשכת
לצחוק
nur
die
ganze
Zeit
lachtest
du
weiter.
תגידי
מה
יהיה
הסוף
Sag,
was
wird
das
Ende
sein?
אני
כבר
לא
יכול
יותר
Ich
kann
nicht
mehr.
את
כבר
בת
ארבעים
חמש
או
שש
Du
bist
schon
fünfundvierzig
oder
sechsundvierzig,
ואני
ת′חמישים
סופר
und
ich
gehe
auf
die
Fünfzig
zu.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach,
Roza,
Roza,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
werde
ich
dir
noch
dichten,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
sein
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
אך,
אך,
אך,
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach,
Roza,
Roza,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
werde
ich
dir
noch
dichten,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
sein
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Roza,
Roza,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): זלצר דב, חפר חיים ז"ל, גבאי אלעד
Attention! Feel free to leave feedback.