Yehuda Poliker - הצל ואני - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yehuda Poliker - הצל ואני




הצל שלי ואני יצאנו לדרך
Моя тень и я отправились
השמש עמדה כך בערך
Солнце стояло примерно так
פעם אני מוביל ופעם צל על השביל
Однажды я веду И однажды тень на тропе
עננים התכנסו בשמיים
Облака собрались в небе
התחילו לרדת טיפות מים
Начали падать капли воды
צילי התכנס בתוכי
Цилли собралась внутри меня
המשכתי לבדי בדרכי
Я продолжил свой путь один
הרוח טלטל הפחד טפטף וחלחל
Ветер тряс страх капал и просачивался
צילי בתוכי מרעיד
Цилли внутри меня дрожит
מפחיד יותר מתמיד
Страшнее, чем когда-либо
הוא שואל לאן אתה לוקח?
Он спрашивает, куда вы едете?
אני משיב לאן אתה בורח?
Я отвечаю, куда ты убегаешь?
למה תמיד קירות מוגנים?
Почему стены всегда защищены?
למה צל כשאור בפנים?
Почему тень, когда свет внутри?
בוא נעוף רחוק
Давай улетим далеко
אתה תהיה לי כנפיים
Ты будешь иметь крылья
אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
К воображаемой связи, которая до сих пор была невозможна
בוא נקפוץ, נמריא, נעוף
Давай прыгнем, взлетим, полетим
אל קשר הצל והגוף
К контакту тени и тела
אתה ממשיך לברוח
Вы продолжаете убегать
אל מה שתמיד, רצינו לשכוח
К тому, что мы всегда хотели забыть
לשכוח את דלתות הבלבול
Забудьте о дверях путаницы
את הילד שמציץ דרך חור המנעול
Мальчик, который заглядывает в замочную скважину
בוא נעבור את הגבול
Давайте перейдем границу
אל החופש שהיה כבול
К свободе, которая была прикована
ורק מנגינות מזכירות
И только мелодии напоминают
שבחוץ אפשר להיות
Что снаружи можно быть
משוחרר מכל פחד
Освобожденный от страха
רק כשהצל ואני ביחד
Только когда тень и я вместе
בוא נעוף רחוק
Давай улетим далеко
אתה תהיה לי כנפיים
Ты будешь иметь крылья
אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
К воображаемой связи, которая до сих пор была невозможна
בוא נקפוץ, נמריא, נעוף
Давай прыгнем, взлетим, полетим
אל קשר הצל והגוף
К контакту тени и тела
אתה ממשיך לברוח
Вы продолжаете убегать
אל מה שתמיד, רצינו לשכוח
К тому, что мы всегда хотели забыть
בוא נעוף רחוק
Давай улетим далеко
אתה תהיה לי כנפיים
Ты будешь иметь крылья
אל חיבור דמיוני שהיה עד עכשיו בלתי אפשרי
К воображаемой связи, которая до сих пор была невозможна





Writer(s): פוליקר יהודה


Attention! Feel free to leave feedback.