Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר - Live




ארבע לפנות בוקר - Live
Четыре утра - Live
ארבע לפנות בוקר לא נרדמת
Четыре утра, не могу уснуть,
לבד קשה לי ללכת לישון
Одной так трудно заснуть.
ארבע לפנות בוקר אני רוקמת
Четыре утра, я плету,
חלום ליל קיץ כיד הדמיון
Сон летней ночи, как подскажет воображение.
אני לבד כלום לא עוזר
Я одна, ничего не помогает,
אני כמעט על סף משבר
Я почти на грани срыва.
מתי אתה חוזר?
Когда ты вернёшься?
ארבע לפנות בוקר התריס פתוח
Четыре утра, ставни открыты,
חצי ירח מציץ בחלון
Полумесяц заглядывает в окно.
ארבע לפנות בוקר ורק הרוח
Четыре утра, и только ветер
עושה קולות וגלים בווילון
Издаёт звуки, колышет занавеску.
אתה כבר בטח לא זוכר
Ты, наверное, уже не помнишь,
הלכת למקום אחר
Ушёл в другое место.
מתי אתה חוזר?
Когда ты вернёшься?
הזמן עובר בעצלתיים
Время тянется медленно,
ושמש באה בשמיים
И солнце встаёт в небе.
אני לבד אבל בינתיים איפה אתה?
Я одна, а пока где ты?
איפה אני?
Где я?
ארבע לפנות בוקר הדלקתי רדיו
Четыре утра, я включила радио,
זה רק כדי לא להיות בדיכאון
Просто чтобы не впасть в уныние.
ארבע לפנות בוקר אני בבית
Четыре утра, я дома,
מה עוד נשאר לי מלבד זיכרון
Что мне ещё осталось, кроме воспоминаний?
אתה כבר בטח לא זוכר
Ты, наверное, уже не помнишь,
אמרת שתחזור מהר
Сказал, что скоро вернёшься.
מתי אתה חוזר?
Когда ты вернёшься?
הזמן עובר בעצלתיים
Время тянется медленно,
ושמש באה בשמיים
И солнце встаёт в небе.
אני לבד אבל בינתיים איפה אתה?
Я одна, а пока где ты?
איפה אני?
Где я?
ארבע לפנות בוקר לא נרדמת
Четыре утра, не могу уснуть,
לבד קשה לי ללכת לישון
Одной так трудно заснуть.
ארבע לפנות בוקר אני רוקמת
Четыре утра, я плету,
חלום ליל קיץ כיד הדמיון
Сон летней ночи, как подскажет воображение.
אני לבד כלום לא עוזר
Я одна, ничего не помогает,
אם לא תבוא יבוא אחר
Если ты не придёшь, придёт другой.
מתי אתה חוזר?
Когда ты вернёшься?
הזמן עובר בעצלתיים
Время тянется медленно,
ושמש באה בשמיים
И солнце встаёт в небе.
אני לבד אבל בינתיים איפה אתה?
Я одна, а пока где ты?
מתי אתה חוזר?
Когда ты вернёшься?





Writer(s): רביץ יהודית, גלעד יעקב, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי


Attention! Feel free to leave feedback.