Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
muere
el
que
doble
pantalón
Der
mit
der
doppelten
Hose
stirbt
Quítate
la
mascara
se
quienes
son
Nimm
die
Maske
ab,
ich
weiß,
wer
sie
sind
Me
van
a
llamar
cuando
llegue
al
millón
Sie
werden
mich
anrufen,
wenn
ich
die
Million
erreiche
Con
oportunistas
no
hago
relación
Mit
Opportunisten
gehe
ich
keine
Beziehung
ein
Sin
traficar
voy
a
llegar
a
los
miles
Ohne
zu
dealen,
werde
ich
die
Tausende
erreichen
En
ligas
mayores
empecé
en
juveniles
In
den
großen
Ligen,
ich
habe
bei
den
Junioren
angefangen
Andamos
salvajes
con
to
mis
mandriles
Wir
sind
wild
mit
all
meinen
Kumpels
Una
pura
linea
aquí
somos
anti
giles
Eine
reine
Linie,
hier
sind
wir
Anti-Trottel
Tráete
los
fino
de
esos
que
te
elevan
Bring
die
feinen
Sachen,
die
dich
high
machen
Si
tu
eres
mas
duro
dale
ponte
a
prueba
Wenn
du
härter
bist,
komm,
stell
dich
auf
die
Probe
El
mejor
que
chantea
en
un
ritmo
y
era
y
era
Der
Beste,
der
in
einem
Rhythmus
singt,
und
es
war
und
es
war
Y
el
que
me
tire
coopera
pera
Und
wer
mich
angreift,
kooperiert
Yo
quiero
dinero
no
quiero
ser
el
primero
Ich
will
Geld,
ich
will
nicht
der
Erste
sein
En
la
cuenta
yo
quiero
uno
a
la
derecha
9 ceros
Auf
dem
Konto
will
ich
eine
Eins
rechts
und
9 Nullen
Mil
millones
tu
sabes
a
que
me
refiero
Eine
Milliarde,
du
weißt,
was
ich
meine
Andar
del
año
con
todos
mis
compañeros
Das
ganze
Jahr
mit
all
meinen
Kollegen
unterwegs
sein
Tengo
una
pistola
y
me
llega
a
las
bolas
Ich
habe
eine
Pistole
und
sie
geht
mir
auf
die
Eier
Dime
cual
tu
quiere
en
tu
cola
Sag
mir,
welche
du
in
deinem
Hintern
willst
Se
me
trepa
encima
y
siento
que
me
viola
Sie
klettert
auf
mich
und
ich
fühle
mich,
als
würde
sie
mich
vergewaltigen
Y
parece
mi
wacho
que
era
tu
polola
Und
es
scheint,
mein
Schatz,
dass
sie
deine
Freundin
war
Estoy
loco
lose
Ich
bin
verrückt,
ich
weiß
es
Adentro
hay
birras
pa
la
sed
Drinnen
gibt
es
Bier
gegen
den
Durst
Par
de
blones
no
usamos
ocb
Ein
paar
Joints,
wir
benutzen
kein
OCB
Hasta
ella
me
dice
que
los
mate
Sogar
sie
sagt
mir,
ich
soll
sie
töten
Mami
no
apagues
la
luz
me
gusta
como
te
ve
Mami,
mach
das
Licht
nicht
aus,
ich
mag,
wie
du
aussiehst
Y
al
le
duele
aceptar
que
soy
mejor
en
esto
Und
es
schmerzt
ihn
zu
akzeptieren,
dass
ich
darin
besser
bin
Ustedes
quieren
mi
dialecto
Ihr
wollt
meinen
Dialekt
Son
muchos
años
practicando
todos
los
días
ya
estoy
en
un
nivel
experto
Ich
übe
seit
vielen
Jahren
jeden
Tag,
ich
bin
jetzt
auf
Expertenniveau
Creando
el
mejor
arquitecto
Ich
erschaffe
den
besten
Architekten
De
la
calle
soy
el
mejor
proyecto
Von
der
Straße
bin
ich
das
beste
Projekt
Pa
representar
al
barrio
yo
soy
el
ELECTO
Um
das
Viertel
zu
repräsentieren,
bin
ich
der
GEWÄHLTE
Recuerdo
la
gente
decía
que
yo
Ich
erinnere
mich,
dass
die
Leute
sagten,
dass
ich
Nunca
lograría
nada
y
conmigo
en
la
cima
nie
etwas
erreichen
würde,
und
mit
mir
an
der
Spitze
Va
a
estar
el
que
si
creyó
wird
der
sein,
der
an
mich
geglaubt
hat
Va
saliendo
del
rancho
al
que
le
di
la
mano
pero
por
la
espalda
me
amarillo
Er
verlässt
die
Hütte,
dem
ich
die
Hand
gereicht
habe,
aber
hinter
meinem
Rücken
hat
er
mich
betrogen
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Vamos
a
celebrar
por
que
se
nos
dios
Wir
werden
feiern,
weil
es
uns
gelungen
ist
Recuerdo
la
gente
decía
que
yo
Ich
erinnere
mich,
dass
die
Leute
sagten,
dass
ich
Nunca
lograría
nada
y
conmigo
en
la
cima
nie
etwas
erreichen
würde,
und
mit
mir
an
der
Spitze
Va
a
estar
el
que
si
creyó
wird
der
sein,
der
an
mich
geglaubt
hat
Va
saliendo
del
rancho
al
que
le
di
la
mano
pero
por
la
espalda
me
amarillo
Er
verlässt
die
Hütte,
dem
ich
die
Hand
gereicht
habe,
aber
hinter
meinem
Rücken
hat
er
mich
betrogen
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Vamos
a
celebrar
por
que
se
nos
dio
Wir
werden
feiern,
weil
es
uns
gelungen
ist
To
quieren
ser
calle
y
no
saben
hacerla
Alle
wollen
Straße
sein
und
wissen
nicht,
wie
es
geht
Les
mando
corriente
como
lo
hizo
Tesla
Ich
schicke
ihnen
Strom,
wie
Tesla
es
tat
No
es
tener
presión
hay
que
saber
meterla
Es
geht
nicht
darum,
Druck
zu
haben,
man
muss
wissen,
wie
man
ihn
ausübt
Pista
que
pongan
me
la
voy
a
cogerla
Jeden
Beat,
den
sie
spielen,
werde
ich
ficken
Y
la
parto
en
cuatro
igual
que
a
tu
puta
Und
ich
zerbreche
sie
in
vier
Teile,
genau
wie
deine
Schlampe
Aqui
somos
anti
yuta
Hier
sind
wir
gegen
die
Bullen
Pa
juera
los
sapos
estamos
coronando
la
ruta
Raus
mit
den
Ratten,
wir
krönen
die
Route
Que
hable
el
talento
no
alumbro
con
trapos
Das
Talent
soll
sprechen,
ich
prahle
nicht
mit
Lumpen
Me
esta
yendo
bien
me
sigo
portando
mal
Es
läuft
gut
für
mich,
ich
benehme
mich
weiterhin
schlecht
De
que
me
vale
tener
si
no
puedo
disfrutar
Was
nützt
es
mir,
etwas
zu
haben,
wenn
ich
es
nicht
genießen
kann
La
calle
la
deje
ella
no
me
quiere
dejar
Ich
habe
die
Straße
verlassen,
sie
will
mich
nicht
gehen
lassen
Si
es
lo
primero
que
pienso
cuando
me
pongo
a
rapear
Es
ist
das
Erste,
woran
ich
denke,
wenn
ich
anfange
zu
rappen
Nadie
a
mi
me
va
a
cortarme
las
alas
Niemand
wird
mir
die
Flügel
stutzen
Me
pego
a
la
buena
o
me
pego
a
la
mala
Ich
schaffe
es
auf
die
gute
oder
auf
die
schlechte
Art
Me
canse
del
campo
del
sol
y
la
pala
Ich
habe
genug
vom
Feld,
der
Sonne
und
der
Schaufel
De
estar
en
la
esquina
con
drogas
y
las
balas
Davon,
an
der
Ecke
mit
Drogen
und
Kugeln
zu
sein
Recuerdo
la
gente
decía
que
yo
Ich
erinnere
mich,
dass
die
Leute
sagten,
dass
ich
Nunca
lograría
nada
y
conmigo
en
la
cima
nie
etwas
erreichen
würde,
und
mit
mir
an
der
Spitze
Va
a
estar
el
que
si
creyó
wird
der
sein,
der
an
mich
geglaubt
hat
Va
saliendo
del
rancho
al
que
le
di
la
mano
pero
por
la
espalda
me
amarillo
Er
verlässt
die
Hütte,
dem
ich
die
Hand
gereicht
habe,
aber
hinter
meinem
Rücken
hat
er
mich
betrogen
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Vamos
a
celebrar
por
que
se
nos
dios
Wir
werden
feiern,
weil
es
uns
gelungen
ist
Recuerdo
la
gente
decía
que
yo
Ich
erinnere
mich,
dass
die
Leute
sagten,
dass
ich
Nunca
lograría
nada
y
conmigo
en
la
cima
nie
etwas
erreichen
würde,
und
mit
mir
an
der
Spitze
Va
a
estar
el
que
si
creyó
wird
der
sein,
der
an
mich
geglaubt
hat
Va
saliendo
del
rancho
al
que
le
di
la
mano
pero
por
la
espalda
me
amarillo
Er
verlässt
die
Hütte,
dem
ich
die
Hand
gereicht
habe,
aber
hinter
meinem
Rücken
hat
er
mich
betrogen
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Ahora
estamos
bien
y
eso
es
gracias
a
Dios
Jetzt
geht
es
uns
gut,
und
das
ist
Gott
sei
Dank
Vamos
a
celebrar
por
que
se
nos
dio
Wir
werden
feiern,
weil
es
uns
gelungen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yerko Ormazabal
Album
Anunnaki
date of release
13-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.