Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios Perdoname
Gott, vergib mir
Ella
quiere
que
la
robe
que
la
rapte
que
me
la
coma
yee!
Sie
will,
dass
ich
sie
raube,
sie
entführe,
sie
verschlinge,
yeah!
Que
la
lleve
pa'
moteles
somos
infieles
Dass
ich
sie
in
Motels
bringe,
wir
sind
untreu
Dios
perdóname
Gott,
vergib
mir
A
mi
me
gusto
tu
culo
Mir
gefällt
dein
Hintern
Y
mi
corte
la
enamora
yee!
Und
mein
Style
bezaubert
sie,
yeah!
Y
ella
anda
media
triste
y
yo
le
quito
las
penas
Und
sie
ist
ein
bisschen
traurig
und
ich
nehme
ihr
die
Sorgen
Pa'
que
dice
que
lo
ama
si
en
la
noche
me
llamas
pa
hacerte
mía
Warum
sagst
du,
dass
du
ihn
liebst,
wenn
du
mich
nachts
anrufst,
um
dich
mir
hinzugeben?
Evito
el
drama
pero
por
ti
la
pata
la
dejaría
Ich
vermeide
Drama,
aber
für
dich
würde
ich
meine
Alte
verlassen
Tu
te
engañas
si
en
las
noche
tu
cama
sin
mi
esta
fría
Du
machst
dir
was
vor,
wenn
dein
Bett
nachts
ohne
mich
kalt
ist
Ese
perkin
no
te
da
nada
y
yo
puro
que
te
daría
Dieser
Trottel
gibt
dir
nichts,
und
ich
würde
dir
alles
geben
Y
si
tu
cocina
como
te
menea
Und
wenn
du
so
kochst,
wie
du
dich
bewegst
Yo
te
tendría
en
la
cocina
haciendo
lo
que
sea
Hätte
ich
dich
in
der
Küche
und
würde
alles
machen,
was
du
willst
Le
camina
con
su
fronte
sabe
que
no
es
fea
Sie
geht
mit
ihrer
Fassade,
sie
weiß,
dass
sie
nicht
hässlich
ist
Pero
conmigo
le
da
ese
corte
que
en
el
fondo
ella
desea
Aber
mit
mir
bekommt
sie
den
Kick,
den
sie
sich
im
Grunde
wünscht
Y
yo
se
lo
pusi,
ah!
Und
ich
hab's
ihr
gegeben,
ah!
Y
me
pide
tussi
Und
sie
will
Tussi
Después
de
eso
ella
se
pone
luci,
aah!
Danach
wird
sie
ganz
wild,
aah!
Quiere
que
sigamos
en
el
jacuzzi
Sie
will,
dass
wir
im
Jacuzzi
weitermachen
En
la
cama
no
me
vine
mami
pero
tu
si
ye!
Im
Bett
bin
ich
nicht
gekommen,
Baby,
aber
du,
yeah!
Enrola
mientras
te
mueve
Dreh
einen
Joint,
während
du
dich
bewegst
No
lo
suelta
ni
aunque
hagamos
la
69
Sie
lässt
ihn
nicht
los,
nicht
mal
bei
der
69
Que
el
diablo
me
lleve
Der
Teufel
soll
mich
holen
Por
que
lo
hacemos
como
no
se
debe
Weil
wir
es
tun,
wie
man
es
nicht
tun
sollte
Y
traje
jarabe
sin
receta
en
doctor
Simi
Und
ich
habe
Hustensaft
ohne
Rezept
aus
der
Apotheke
Sin
ropa
dentro
del
agua
pa
que
no
traiga
bikini
Ohne
Kleidung
im
Wasser,
damit
sie
keinen
Bikini
trägt
Si
ninguno
de
estos
giles
a
mi
me
hace
nadi
Keiner
dieser
Typen
kann
mir
was
anhaben
Y
el
que
se
ponga
vio
le
caigo
Flow
Mussolini
Und
wer
sich
anstellt,
dem
geh
ich
an
die
Gurgel,
Flow
Mussolini
Flaitesita
pero
con
un
corte
piola
Prollig,
aber
mit
'nem
coolen
Style
Sin
andar
en
una
nave
igual
me
enreo'
a
tu
polola
Ohne
ein
krasses
Auto
wickle
ich
trotzdem
deine
Freundin
ein
Mientras
te
manda
los
audios
ella
lo
muele
y
lo
enrola
Während
sie
dir
Sprachnachrichten
schickt,
dreht
und
mahlt
sie
ihn
Mi
bro
yo
nunca
la
llamo
ella
siempre
le
cae
sola
Mein
Bro,
ich
rufe
sie
nie
an,
sie
kommt
immer
von
alleine
Ella
quiere
que
la
robe
que
la
rapte
que
me
la
coma
yee!
Sie
will,
dass
ich
sie
raube,
sie
entführe,
sie
verschlinge,
yeah!
Que
la
lleve
pa'
moteles
somos
infieles
Dass
ich
sie
in
Motels
bringe,
wir
sind
untreu
Dios
perdóname
Gott,
vergib
mir
A
mi
me
gusto
tu
culo
Mir
gefällt
dein
Hintern
Y
mi
corte
la
enamora
yee!
Und
mein
Style
bezaubert
sie,
yeah!
Y
ella
anda
media
triste
y
yo
le
quito
las
penas
Und
sie
ist
ein
bisschen
traurig
und
ich
nehme
ihr
die
Sorgen
Otro
Flow
otro
nivel
otro
corte
Ein
anderer
Flow,
ein
anderes
Level,
ein
anderer
Style
Tu
si
quieres
viajamos
mami
sin
pasaporte
Wenn
du
willst,
reisen
wir,
Baby,
ohne
Reisepass
Siempre
Flow
nike
nunca
lacoste
Immer
im
Nike-Flow,
niemals
Lacoste
Yo
me
tiro
la
misión
nunca
la
aborte
aah!
Ich
ziehe
die
Mission
durch,
breche
sie
niemals
ab,
aah!
Ese
culo
esta
grande
vamos
a
perrear
Dieser
Hintern
ist
groß,
lass
uns
twerken
Unos
gramitos
te
vai
a
marear
Ein
paar
Gramm
und
du
wirst
high
Avisa
en
la
casa
no
va
llegar
Sag
zu
Hause
Bescheid,
du
kommst
nicht
Toda
mojada
creo
que
voy
a
nadar
Ganz
nass,
ich
glaube,
ich
werde
schwimmen
Esto
es
punto
aparte
como
Tego,
soy
tu
bandolero
Das
ist
ein
neuer
Abschnitt,
wie
Tego,
ich
bin
dein
Bandit
Contigo
yo
me
pelo
Mit
dir
brenne
ich
durch
Contigo
yo
me
voy
a
fuego
Mit
dir
gehe
ich
durchs
Feuer
Tu
tienes
un
aguacero
Du
hast
einen
Wolkenbruch
Con
el
tussi
yo
te
elevo
Mit
dem
Tussi
lasse
ich
dich
abheben
Tu
gato
es
puro
logi
Dein
Typ
ist
ein
Idiot
Pide
lo
que
quieras
mami
lo
que
tu
te
antoji
Wünsch
dir,
was
du
willst,
Baby,
was
immer
du
begehrst
Yo
siempre
le
doy
mi
colin
Ich
gebe
ihr
immer
meinen
Schwanz
Traje
unos
gramitos
mami
pa
que
lo
enroli
Habe
ein
paar
Gramm
mitgebracht,
Baby,
damit
du
sie
drehst
Estas
con
el
pero
eres
mía
Du
bist
mit
ihm,
aber
du
gehörst
mir
Te
conozco
bandida
Ich
kenne
dich,
du
Schlingel
Deja
la
luz
prendida
Lass
das
Licht
an
Oye
que
te
vez
divina
Oh,
du
siehst
göttlich
aus
Te
envidian
las
vecina
Die
Nachbarinnen
beneiden
dich
Grita
como
bocina
Schrei
wie
eine
Sirene
Cierras
la
cortinas
Zieh
die
Vorhänge
zu
Y
dale
trépate
encima
Und
komm,
setz
dich
auf
mich
Me
deja
loco
cuando
menea
los
cache
Ich
werde
verrückt,
wenn
sie
mit
ihren
Backen
wackelt
Y
dile
que
a
ese
culito
yo
fui
quien
los
escrache
Und
sag
ihm,
dass
ich
derjenige
war,
der
diesen
Hintern
versohlt
hat
Y
le
mande
una
foto
esa
noche
me
emborrache
Und
ich
habe
ihm
ein
Foto
geschickt,
in
dieser
Nacht
habe
ich
mich
betrunken
Conmigo
siempre
bien
tu
sabe
que
estamos
a
piache
Mit
mir
immer
gut,
du
weißt,
wir
verstehen
uns
Ella
quiere
que
la
robe
que
la
rapte
que
me
la
coma
yee!
Sie
will,
dass
ich
sie
raube,
sie
entführe,
sie
verschlinge,
yeah!
Que
la
lleve
pa'
moteles
somos
infieles
Dass
ich
sie
in
Motels
bringe,
wir
sind
untreu
Dios
perdóname
Gott,
vergib
mir
A
mi
me
gusto
tu
culo
Mir
gefällt
dein
Hintern
Y
mi
corte
la
enamora
yee!
Und
mein
Style
bezaubert
sie,
yeah!
Y
ella
anda
media
triste
y
yo
le
quito
las
penas
Und
sie
ist
ein
bisschen
traurig
und
ich
nehme
ihr
die
Sorgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yerko Ormazabal
Album
Anunnaki
date of release
13-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.