Lyrics and translation Yeis Sensura - Ayrı Gayrı
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Burada
kalamam
artık
ben
usandım
Я
не
могу
оставаться
здесь
больше,
я
устала
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Bu
kadar
olmaz
sen
ve
ben
ayrı
gayrı
Это
не
так
много,
вы
и
я
отдельно
неофициально
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Burada
kalamam
artık
ben
usandım
Я
не
могу
оставаться
здесь
больше,
я
устала
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Bu
kadar
olmaz
sen
ve
ben
ayrı
gayrı
Это
не
так
много,
вы
и
я
отдельно
неофициально
İkimiz
de
her
şeyden
vazgeçtik
Мы
оба
отказались
от
всего
Sade
sen
ve
ben
varız
hayatta
Простой
ты
и
я
живы
Sen
gökyüzünün
mavisine
hayrandın
Вы
восхищались
синим
небом
Ben,
senin
gözünün
kahvesine
Бен,
к
кофе
твоего
глаза
Öylesine
gidip
geldik
günlerce
okullara
Мы
просто
ездили
в
школы
в
течение
нескольких
дней
Aylarca
belki
yıllarca
Месяцы,
может
быть,
годы
Seni
her
gün
evine
bıraktım
Я
отвез
тебя
домой
каждый
день.
Ama
hiçbir
zaman
yaklaşamadım
kapına
kadar
Но
я
так
и
не
подошел
к
твоей
двери.
Bir
sokak
önceden
dönüp
gittim
arkama
Я
повернулся
на
улицу
заранее
и
пошел
за
мной
Annem
babam
görür
dedin
Мама
сказала,
что
папа
увидит
Görsün
dedim
Я
сказал,
чтобы
он
увидел.
Bakkal
Osman
babamın
arkadaşı
dedin
В
продуктовом
магазине
Осман
назвал
друга
моего
отца
Sanki
ayıp
bir
şey
gibi
gören
olursa
dedin
Ты
сказал,
что
если
кто-то
увидит
что-то
позорное
Komşular
duyarsa
ulan
duysun
dedim
Я
сказал,
чтобы
соседи
услышали,
блядь,
услышали
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Burada
kalamam
artık
ben
usandım
Я
не
могу
оставаться
здесь
больше,
я
устала
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Bu
kadar
olmaz
sen
ve
ben
ayrı
gayrı
Это
не
так
много,
вы
и
я
отдельно
неофициально
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Burada
kalamam
artık
ben
usandım
Я
не
могу
оставаться
здесь
больше,
я
устала
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Bu
kadar
olmaz
sen
ve
ben
ayrı
gayrı
Это
не
так
много,
вы
и
я
отдельно
неофициально
Nasıl
olduğumu
bir
gün
bile
sormadın
Ты
ни
дня
не
спрашивал,
как
я
себя
чувствую.
Bundan
mutluluk
hiçbir
zaman
olmadı
Счастья
от
этого
никогда
не
было
Burada
şimdi
bütün
siyah
ve
tonları
Вот
теперь
все
черные
и
оттенки
Sevdiğin
güneş
burada
bir
gün
doğmadı
Солнце,
которое
вы
любите,
не
взошло
здесь
один
день
Sana
sarınca
derdin
gene
mi
içtin
Когда
я
обнял
тебя,
ты
снова
выпил.
İçme
derdin
çünkü
hep
işin
gücün
piçlik
Ты
говорил,
что
не
пьешь,
потому
что
ты
всегда
работаешь,
ублюдок.
Özür
dilerim
ama
gene
çok
içtim
ve
Прости,
но
я
снова
слишком
много
выпил
и
Cesaret
bulup
evinin
önünden
geçtim
Я
нашел
мужество
и
прошел
мимо
его
дома
Annen
baban
duymadı
beni
Твои
родители
меня
не
слышали.
O
hep
korktuğun
komşular
da
duymadı
beni
Соседи,
которых
ты
всегда
боялся,
тоже
меня
не
слышали.
Bak
bakkal
Osman'dan
kaçtım
her
zamanki
gibi
Слушай,
я
сбежал
из
продуктового
магазина
Осман,
как
обычно
İşin
en
kötü
yanı
beni
sen
bile
görmedin
Хуже
всего
то,
что
ты
даже
меня
не
видел.
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Burada
kalamam
artık
ben
usandım
Я
не
могу
оставаться
здесь
больше,
я
устала
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Bu
kadar
olmaz
sen
ve
ben
ayrı
gayrı
Это
не
так
много,
вы
и
я
отдельно
неофициально
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Burada
kalamam
artık
ben
usandım
Я
не
могу
оставаться
здесь
больше,
я
устала
Gitmen
ayrı
dert,
kalman
ayrı
Не
беспокойтесь
о
том,
что
вы
уходите,
а
о
том,
что
вы
остаетесь
Bu
kadar
olmaz
sen
ve
ben
ayrı
gayrı
Это
не
так
много,
вы
и
я
отдельно
неофициально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet çetin
Attention! Feel free to leave feedback.