Yeis Sensura - Masum Adam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeis Sensura - Masum Adam




NAKARAT
ПРИПЕВ
Ben masum bir adam gibi yaptım yine
Я сделал это, как невинный человек снова
O bana baktı
Он посмотрел на меня
Ben sustum
Я замолчал
Acıdandır
Боль происходит
Hiç konuşmadı vakit attı
Он никогда не говорил, бросил время
Öper gibi kokladın beni
Ты понюхал меня, как поцелуи
"Aman Allaım neler oluyor" dedim
Я сказал: "Боже мой, что происходит".
Hep oyaladım
Я всегда задерживался
Gözünün içine bakmaya doyamadım.
Я не мог насытиться, чтобы заглянуть тебе в глаза.
1.BÖLÜM
1.РАЗДЕЛ
Nakit zaman alır
Наличные деньги требуют времени
İnsan konuşmalı
Человек должен говорить
Konuşmadım,
Я не говорил,
Yani hiç bir yere ulaşamadım
Так что я никуда не добрался
Bu yüzden tutkuyla başlayan tüm aşklar sadece nefretle sonuçlanor
Вот почему вся любовь, которая начинается со страсти, заканчивается только ненавистью
Bilmiyorum gerçekten
Я не знаю, действительно
İnsan hayatının büyük çoğunluğu dert çekmek
Подавляющее большинство человеческой жизни страдают от неприятностей
Kanat çırptıkça en dibe batıyoruz
Когда мы хлопаем крыльями, мы опускаемся на самое дно
Kalbi bile ter yoluyla atıyoruz
Мы даже бьем сердце через пот
Soruyoruz kendime kimim? diye
Мы спрашиваем себя, Кто я? он
Düşünmekten bir hal olmuşum
Думать я был оборот
Neden bitmiyor mesailer
Почему не останавливаются сверхурочные
Ölüm kalım ıvır zıvır vesaire
Жизнь и смерть безделушки и так далее
Bana zaman verin bir saniye
Дайте мне время на секунду
NAKARAT
ПРИПЕВ
Ben masum bir adam gibi yaptım yine
Я сделал это, как невинный человек снова
O bana baktı
Он посмотрел на меня
Ben sustum
Я замолчал
Acıdandır
Боль происходит
Hiç konuşmadı vakit attı
Он никогда не говорил, бросил время
Öper gibi kokladın beni
Ты понюхал меня, как поцелуи
"Aman Allaım neler oluyor" dedim
Я сказал: "Боже мой, что происходит".
Hep oyaladım
Я всегда задерживался
Gözünün içine bakmaya doyamadım.
Я не мог насытиться, чтобы заглянуть тебе в глаза.
2.BÖLÜM
2.РАЗДЕЛ
Zekat verdim kalbi aşka,
Я дал закят сердце любви,
Fitne ömrüm aşka
Моя жизнь Смуты к любви
Bunu zaten konuşmuştuk en baştan
Мы уже говорили об этом с самого начала
İstediğim ilk şey burdan kaçmak
Первое, что я хочу, это сбежать отсюда.
Lakin hayal başka reel başka
Но представьте себе другую катушку другую
Müebbetle yargılandım
Меня приговорили к пожизненному заключению
Hayat kafesindeyim
Я в клетке жизни
Bir yanlışım olduysa Tanrım affetsin beni
Боже, прости меня, если я ошибся.
Bilinçaltı duygularla hayat nasıl şekillenir?
Как формируется жизнь с подсознательными эмоциями?
Ve ben kahrolası düşüncelerin içindeyim
И я в проклятых мыслях
Parmak uçlarında kalp atışlarım
Мое сердцебиение на кончиках пальцев
Hissedilen sevginin çok altında kalmalara alışmadım
Я не привык к тому, что они остаются слишком ниже ощущаемой любви
Ve senin şu anlamsız bakışların yok mu?
А у тебя нет этого бессмысленного взгляда?
Ne güneşin suçu var ne kuşların
Ни солнце, ни птицы не виноваты
NAKARAT 2X
ПРИПЕВ
Ben masum bir adam gibi yaptım yine
Я сделал это, как невинный человек снова
O bana baktı
Он посмотрел на меня
Ben sustum
Я замолчал
Acıdandır
Боль происходит
Hiç konuşmadı vakit attı
Он никогда не говорил, бросил время
Öper gibi kokladın beni
Ты понюхал меня, как поцелуи
"Aman Allaım neler oluyor" dedim
Я сказал: "Боже мой, что происходит".
Hep oyaladım
Я всегда задерживался
Gözünün içine bakmaya doyamadım.
Я не мог насытиться, чтобы заглянуть тебе в глаза.





Writer(s): Mehmet çetin


Attention! Feel free to leave feedback.