Yeis Sensura - Onlar Kadar Herkessin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeis Sensura - Onlar Kadar Herkessin




Beni üzmüştün, o gün düştüm yere
Ты расстроил меня, и в тот день я упал на землю
Ve de parçalandım paramparça
И я сломался разрушить
Sonra süpürdüler umarsızca ve de izlediler
Затем они подметали отчаянно и смотрели
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
Ne olduğunu anlamadım
Я не понимаю, что
Birden rüzgâr çıktı sonra savruldum
Внезапно появился ветер, и я взорвался
Belki inanmıcaksın ama bana güldüler
Может, ты не поверишь, но они смеялись надо мной
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
Ve ben kelepçeler kanatlarımda öyle uçtuğumu düşündüm
И я думал, что наручники летают так на моих крыльях
Boşa çırpınışlar sergiledim gökyüzünde
Я показал впустую трепетания в небе
Sonra düşüşümü izlediler
Затем они наблюдали за моим падением
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
İkinci defa yerdeydim
Я был на полу во второй раз
Bu seferki daha çok acıdı ama alışmış gibiydim ve sustum
На этот раз было больно больше, но я, казалось, привык и замолчал
Bana bakmadılar bile
Они даже не смотрели на меня
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Ve de kalktım ayaklanıp, açtım kanatları
И я встал, встал и открыл крылья
Gökyüzüne bakıp bakıp dedim kendi kendime
Я посмотрел на небо и сказал себе
"Bunu yapman için çokça sebep var"
"Сделать это много причин есть"
Kadın, sen de onlardan biriydin
Женщина, ты была одной из них.
Hiç istemedim alkış
Я никогда не хотел аплодисменты
İki kez düştüm ama üç kez kalkmıştım
Я упал дважды, но встал три раза
Bana mutlu olmamayı öğretemeyenler oldu
Были те, кто не мог научить меня не быть счастливым
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
Şimdi gökyüzünün mavisinde özgürlük soluyorum
Теперь я дышу свободой в синем небе
Ve de bulutlara çıkıp yere baktığımdan
И поскольку я поднимаюсь в облака и смотрю на землю
Beni kıskananlar oldu
Были те, кто ревновал ко мне
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
Seni tanıyoken bayadır
Тебя taniyoken уже есть
Onlardan farklı sanmam hataydı
Это была ошибка, Я не думаю, что она отличается от них
Hayatımda çok şey beni üzdü ama beni asıl üzen
Многое в моей жизни расстроило меня, но что меня расстроило
Sen de onlardan biriydin
Ты был одним из них
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные
Güya beni arıyor, beni soruyor, beni seviyor
Он якобы ищет меня, спрашивает меня, любит меня
Sen de artık onlar kadar herkessin
Теперь ты такой же, как и все остальные





Writer(s): Mehmet çetin


Attention! Feel free to leave feedback.