Lyrics and translation Yeis Sensura - Tek Taş
Neden
böyle
olduğumu
sormadılar
anne
Они
не
спросили,
почему
я
такая,
мама.
Zaman
zaman
sorguladım
geçmedi
zaman
pek
Время
от
времени
я
допрашивал,
когда
не
прошло
много
Her
gün
işe
geç
kalmak
Опаздывать
на
работу
каждый
день
Çatık
kaşım
genç
yaşta
Моя
хмурящаяся
бровь
в
молодом
возрасте
Sevinmiştim
büyüdüğüme
Я
был
рад,
меня
растет
İstiyorum
en
baştan
başlamak
Я
хочу
начать
с
самого
начала
Bilmiyordum
anne
Я
не
знал,
мама
İnan
bilmiyordum
anne
Поверь,
я
не
знал,
мама
İlk
aşktan
itibaren
gözlerimde
yaş
var
У
меня
слезы
на
глазах
с
первой
любви
Sevgiler
bile
barkotlanıp
ölçülüyor
tek
taşla
С
любовью
даже
штрих-код
и
измеряется
пасьянсом
Nereler
gitsem?
И
где
идти?
Uzak
oluyor
benim
hayallerim
hep
Мои
мечты
всегда
уходят
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Sokayım
çarpık
adaletine
К
черту
Кривое
правосудие
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Uzak
oluyor
benim
hayallerim
hep
Мои
мечты
всегда
уходят
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Sokayım
çarpık
adaletine
К
черту
Кривое
правосудие
Her
tarafta
kurallar
ve
de
maddeler
Правила
и
вещества
со
всех
сторон
Beğenmeyene
mahkeme
Не
нравится
суд
Nereye
kadar
sürer
acaba
bu
raddede?
Интересно,
как
долго
это
займет?
İhtiyaç
yok
partnere
Нет
необходимости
в
партнере
Hep
yürüyorum
boş
caddede
Я
всегда
хожу
по
пустой
улице
Atmıyorsa
kalp
beter
Сердце
хуже,
если
оно
не
бьется
Çok
gencim
ölmek
için
maddeden
Я
слишком
молод,
чтобы
умереть
от
материи
Müptela
koyunlardan
duymak
istemem
Я
не
хочу
слышать
от
наркоманов
овец
Yalan
yazar
gazeteler
Ложь
писатель
газеты
Paran
kadar
gasp
eden
Деньги
до
вымогательства
eden
Takıp
takıp
maskeler
Надевайте
и
надевайте
маски
Zor
gelir
inanmak
Трудно
поверить
в
доход
Gidişat
farklı
değil
Ход
ничем
не
отличается
Kırılacak
bir
fay
hattan
От
линии
разлома,
которая
сломается
Hep
tepemde
dayatma
Всегда
навязывание
на
меня
Vaaz
verir
bayatlar
Проповедует
несвежие
Gene
de
yapar
ayaklar
Тем
не
менее
делает
ноги
Gizlenir
hep
anahtar
Ключ
всегда
скрыт
Beğenmezsen
dayak
var
Если
вам
не
нравится,
есть
избиение
Beklentin
ne
olabilir
böyle
saçma
hayattan?
Что
ты
ожидаешь
от
такой
глупой
жизни?
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Uzak
oluyor
benim
hayallerim
hep
Мои
мечты
всегда
уходят
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Sokayım
çarpık
adaletine
К
черту
Кривое
правосудие
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Uzak
oluyor
benim
hayallerim
hep
Мои
мечты
всегда
уходят
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Sokayım
çarpık
adaletine
К
черту
Кривое
правосудие
Kaldıramam
gel-git
Я
не
могу
вынести
прилив
Üstümdedir
derdi
Он
говорил,
что
он
на
мне.
Sormadan
hep
verdim
Я
всегда
давал,
не
спрашивая
Ömrüm
yarıya
geldi
Моя
жизнь
на
полпути
'Boşver
evlat'
derdi
babam
Мой
отец
говорил:
"забудь,
сынок".
Bunca
şeyi
kaldıramam
dicem
sanıp
hep
yanıldılar
Они
всегда
ошибались,
думая,
что
я
не
могу
справиться
со
всем
этим
Her
derde
çare
bulan
insan
gibi
yapma
bana
Не
делай
меня
человеком,
который
поддается
неприятностям
Öğütlerine
katlanamam
Я
не
могу
терпеть
твои
советы.
Hayatta
anlam
aramak
yalamaktan
daha
iyi
Поиск
смысла
в
жизни
лучше,
чем
лизать
Katma
değer
dahili
Встроенная
добавленная
стоимость
Hem
ne
bildin?
А
то,
что
ты
узнал?
Belki
de
senin
kadar
dahiyim
Может
быть,
я
такой
же
гений,
как
и
ты
Ve
daha
iyi
olan
şey
И
то,
что
лучше
Senin
benle
konuşmaman
То,
что
ты
не
разговариваешь
со
мной.
Olur
biter
gider
hep
renkleri
bak
tonlayarak
Тонирование
всегда
смотреть
на
цвета,
которые
идут
заканчивается
Hiçbir
fikrin
olmayarak
açıyorsun
tonla
yara
Ты
открываешь
тонны
шрамов,
не
имея
ни
малейшего
представления
Sormak
haram
Спросите
Харам
Bunlar
hiç
keşke
doğmasalar
Хотелось
бы,
чтобы
они
никогда
не
родились
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Uzak
oluyor
benim
hayallerim
hep
Мои
мечты
всегда
уходят
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Sokayım
çarpık
adaletine
К
черту
Кривое
правосудие
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Uzak
oluyor
benim
hayallerim
hep
Мои
мечты
всегда
уходят
Nerelere
gitsem?
Куда
идти?
Sokayım
çarpık
adaletine
К
черту
Кривое
правосудие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mehmet çetin
Attention! Feel free to leave feedback.