Lyrics and translation Yeis Sensura - Yalnızlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Tanıyabilirsin
ama
sadece
adımdan
Ты
можешь
узнать
меня,
но
только
по
имени
Dışarı
belli
etmiyo
o
içimde
kopan
fırtına
Наружу
не
выходит
та
буря,
что
разрывает
меня
изнутри
Kişilik
bozukluğuma
sebebtir
ya
bırakman
Причина
моего
расстройства
личности
– твой
уход
Senin
suçundur
bi'
dengesiz
olarak
anılmam
В
том,
что
меня
называют
неуравновешенным,
твоя
вина
Şimdi
kahkahalar
doldursun
masanı
Пусть
теперь
смех
наполняет
твой
стол
Bi'
yanında
sevgilin,
diğer
yanında
dostların
Рядом
с
тобой
твой
возлюбленный,
а
рядом
с
ним
– твои
друзья
Sen
mutluysan
benim
için
sorun
yok
Если
ты
счастлива,
для
меня
нет
проблем
Ne
de
olsa
sana
adadım
bu
hayatı
Ведь
я
посвятил
тебе
эту
жизнь
Artık
ıslatmaz
kirpikleri
yokluğun
Твоё
отсутствие
больше
не
мочит
ресницы
Ama
kalbim
bak
gözyaşından
boğuldu
Но
моё
сердце,
смотри,
захлебнулось
в
слезах
Sanmıyorum
bi'gün
güler
yüzüm,
kader
deyip
geçmeliyim
Не
думаю,
что
когда-нибудь
я
буду
улыбаться,
должен
просто
сказать:
"Судьба"
Aksi
halde
gelir
korktuğum
Иначе
придёт
то,
чего
я
боюсь
Değişme
n'olur
artık
hayalinle
yetinemem
Не
меняйся,
прошу,
я
больше
не
могу
довольствоваться
твоим
образом
İçimden
seni
çıkarıp
başka
birini
getiremem
Я
не
могу
вырвать
тебя
из
себя
и
заменить
другим
человеком
"Kaderim
böyle"
demek
mutluğunu
yudumla
Говорить
"Такова
моя
судьба",
смаковать
своё
счастье
Kafamda
bitersin
de
kalptesini
bitiremem
Ты
закончишься
в
моей
голове,
но
не
в
моём
сердце
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Sensizlik,
yüzümdeki
çizgi
artık
Одиночество
– это
морщина
на
моём
лице
Sensizlik,
saçımdaki
beyazlar
Одиночество
– это
седина
в
моих
волосах
Sensizlik,
uzun
bi'
işkence
Одиночество
– это
долгая
пытка
Sensizlik,
her
gecemde
kollarımdan
akan
kan
Одиночество
– это
кровь,
текущая
из
моих
рук
каждую
ночь
Anılar
yaprak
gibi
dökülür
Воспоминания
опадают,
как
листья
İstemesem
dahi
kural
bu,
işte
değişir
mevsim
Даже
если
я
не
хочу,
таково
правило,
вот
и
меняется
время
года
Değişen
sendin,
ben
hep
aynıydım
Менялась
ты,
я
всегда
был
прежним
Buna
rağmen
diyorum,
sen
hep
ayrıydın
Несмотря
на
это,
я
говорю,
ты
всегда
была
другой
Şimdi
dönmek
için
baya
ilerdesin
Теперь
ты
далеко,
чтобы
вернуться
Yanında
ben
yokum
ya,
yine
de
mutlu
sesin
Меня
нет
рядом,
но
твой
голос
всё
равно
счастлив
Yokluğumu
dolduran
söylesene
kimin
nesi?
Скажи,
кто
заполняет
мою
пустоту,
кем
он
тебе
приходится?
Yanına,
ben
olmasam
dahi
bi'gün
gelir
sesim
Даже
если
меня
нет
рядом,
однажды
мой
голос
до
тебя
дойдёт
Dinlediğin
kırık
bi'
kalnin
yazdığı
Написанный
разбитым
сердцем,
которое
ты
слушаешь
Ben
de
masal
sanıp
mutlu
biter
sandım
Я
тоже
думал,
что
это
сказка
и
закончится
счастливо
Bi'
sonbahar
yağmurunun
dinmeyen
sağanakları
Непрерывный
ливень
осеннего
дождя
Yoruldum
anla
artık
kanıyo
parmaklarım
Я
устал,
пойми
же,
мои
пальцы
кровоточат
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Bugün
de
her
şey
farksız
Сегодня
всё
так
же,
без
изменений
Yine
sensiz
kaldım,
neden
her
yer
yanlızlık?
Снова
я
остался
без
тебя,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Neden
her
yer
yanlızlık?
Почему
всё
вокруг
– одиночество?
Neden
her
yer,
neden
her
yer
yanlızlık?
Почему
всё
вокруг,
почему
всё
вокруг
– одиночество?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Son
date of release
01-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.