Lyrics and translation Yeis Sensura - İsteme Gitmek
İsteme Gitmek
Don't Want to Leave
Hayat,
bi'çok
insan
seni
sever,
sense
bi'
başkasını
Life,
many
people
love
you,
and
you
love
someone
else
Ve
o
bi'
başkası
da
bi'
başkasını,
öyle
işte
And
that
someone
else
loves
another,
that's
how
it
goes
Yeis
Sansura,
2010
Yeis
Sansura,
2010
Sanki
zaman
değil
değiştiren
her
şeyi
As
if
it's
not
time
that
changes
everything
Boşlukta
kalan
bi'
insan
gibiyim,
anlamsız
her
şehir
I'm
like
a
man
lost
in
space,
every
city
is
meaningless
Kafamdadır
saçma
sapan
sorunlar
I
have
nonsensical
problems
in
my
head
Benle
beraber
gelirler,
gitmiyolar
yanımdan
They
come
with
me,
they
don't
leave
my
side
Bugün
düşündüm
olan
bitenleri
Today
I
thought
about
what
happened
Ve
de
senle
ilgilenmemek
karar
vermek
demek
And
not
caring
about
you
means
making
a
decision
Gözümü
kararttım,
korkmuyorum
sonuçtan
I've
made
up
my
mind,
I'm
not
afraid
of
the
outcome
Olcaktır
hatalar,
insanız
be
sonuçta
There
will
be
mistakes,
we're
only
human
after
all
Gocunmam
güzelim,
inan
bana
gocunmam
I
won't
hesitate,
darling,
believe
me,
I
won't
Çünkü
hiçbi'
şeylerin
tutmamıştın
ucundan
Because
you
never
held
on
to
anything
Öyle
işte
yani,
yani
boktan
halim
That's
how
it
is,
you
know,
my
shitty
state
Unutmam
gerekli
o
güzel
yâri
I
must
forget
that
beautiful
lover
Şimdi
ben
buradayım
o
ise
diğer
taraf
Now
I'm
here
and
she's
on
the
other
side
Neşemi
kaybettim
dinlemiyom
Diyar
Pala
I
lost
my
joy,
I'm
not
listening
to
Diyar
Pala
Nefes
almak
beni
ölmekten
korumaz
Breathing
won't
save
me
from
dying
Kim
bilir
belki
de
geri
gelir
dolunay
Who
knows,
maybe
the
full
moon
will
return
N'olur,
geri
dön
bana
n'olur
Please,
come
back
to
me,
please
"Ama
n'olur"
diyemem
sana
ben
ama
n'olur
(aman
oğlum)
But
I
can't
say
"please"
to
you,
but
please
(oh
man)
Hadi
git
be,
istemiyorum
artık
git
be
Go
away,
I
don't
want
you
anymore,
go
away
"Görmesin
gözüm
seni
git
be"
diyorum
ama
sen
yine
gitme,
isteme
gitmek
"My
eyes
shouldn't
see
you,
go
away"
I
say,
but
you
still
don't
leave,
don't
want
to
leave
Kan
tükürüyorum
her
gün,
sanırım
bi'
hastalığım
var
I
cough
up
blood
every
day,
I
think
I
have
a
disease
Mutlu
görünüyorum
di'mi
suratımı
asmadığımda?
I
look
happy,
right,
when
I
don't
frown?
Unutmuş
gibiyim
inan
bana
gülmeyi
I
seem
to
have
forgotten
how
to
smile,
believe
me
Şikâyetçiyim
yani
yüz
kaslarımdan
I'm
complaining,
you
know,
about
my
facial
muscles
Şimdi
n'olcak
inan
bana
bilmiyorum
Now
what
will
happen,
believe
me,
I
don't
know
Umudum
kaybettim
dua
bile
etmiyorum
I
lost
hope,
I'm
not
even
praying
Geri
getirmicek
yaptıkların
seni
bana
Your
actions
won't
bring
you
back
to
me
Hafızamda
bi'
şey
yok
senden
geri
kalan
There's
nothing
left
of
you
in
my
memory
Hadi
bana
bi'
şey
göster
eskinden
Come
on,
show
me
something
from
the
past
Seni
hep
hatırlatır
anılar
ve
besteler
Memories
and
melodies
always
remind
me
of
you
Yarınlarla
beslenen
yalan
var
mı?
Are
there
lies
that
feed
on
tomorrows?
Resmime
bakıp
öyle
bırakmazdın
eskiden
You
wouldn't
just
look
at
my
picture
and
leave
it
like
that
before
Bırak
kalsın
eskiler,
yüzüne
vurmuyorum
Let
the
past
be,
I'm
not
throwing
it
in
your
face
Pusulayı
kaybettim,
inadına
buldu
yolu
I
lost
the
compass,
but
it
stubbornly
found
its
way
Gerekiyosa
et
ve
tırnak
ayrılır
If
it's
meant
to
be,
flesh
and
nail
will
separate
Gayrı
aynıdır
barışmak
ve
ayrılık
Reconciliation
and
separation
are
not
the
same
N'olur,
geri
dön
bana
n'olur
Please,
come
back
to
me,
please
"Ama
n'olur"
diyemem
sana
ben
ama
n'olur
(aman
oğlum)
But
I
can't
say
"please"
to
you,
but
please
(oh
man)
Hadi
git
be,
istemiyorum
artık
git
be
Go
away,
I
don't
want
you
anymore,
go
away
"Görmesin
gözüm
seni
git
be"
diyorum
ama
sen
yine
gitme,
isteme
gitmek
"My
eyes
shouldn't
see
you,
go
away"
I
say,
but
you
still
don't
leave,
don't
want
to
leave
(Sanki
zaman
değil
değiştiren
her
şeyi)
(As
if
it's
not
time
that
changes
everything)
(Mutlu
görünüyorum
di'mi
suratımı
asmadığımda?)
(I
look
happy,
right,
when
I
don't
frown?)
(Unutmuş
gibiyim
inan
bana
gülmeyi)
(I
seem
to
have
forgotten
how
to
smile,
believe
me)
(Şikâyetçiyim
yani
yüz
kaslarımdan)
(I'm
complaining,
you
know,
about
my
facial
muscles)
(Bugün
düşündüm
olan
bitenleri)
(Today
I
thought
about
what
happened)
(Ve
de
senle
ilgilenmemek
karar
vermek
demek)
(And
not
caring
about
you
means
making
a
decision)
(Gerekiyosa
et
ve
tırnak
ayrılır)
(If
it's
meant
to
be,
flesh
and
nail
will
separate)
(Sen
yine
gitme,
isteme
gitmek)
(You
still
don't
leave,
don't
want
to
leave)
N'olur,
geri
dön
bana
n'olur
Please,
come
back
to
me,
please
"Ama
n'olur"
diyemem
sana
ben
ama
n'olur
(aman
oğlum)
But
I
can't
say
"please"
to
you,
but
please
(oh
man)
Hadi
git
be,
istemiyorum
artık
git
be
Go
away,
I
don't
want
you
anymore,
go
away
"Görmesin
gözüm
seni
git
be"
diyorum
ama
sen
yine
gitme,
isteme
gitmek
"My
eyes
shouldn't
see
you,
go
away"
I
say,
but
you
still
don't
leave,
don't
want
to
leave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet çetin
Album
Y.e.i.s
date of release
01-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.