Lyrics and translation Yeison Jimenez feat. Jhon Alex Castaño - Anda Dile
Anda,
dile
que
no
vuelva
por
aquí
Дорогая,
скажи
ей,
что
здесь
ей
не
место
Dile
que
se
queda
sola
sin
mi
amor
Что
без
моей
любви
она
останется
одна
Al
final
dile
que
estoy
mejor
así
В
конце
концов,
скажи
ей,
что
мне
так
лучше
Que
se
queda
que
no
vuelva,
por
favor
Скажи
ей,
что
больше
не
возвращайся,
прошу
Sé
muy
bien
que
ella
te
hizo
sufrir
Я
прекрасно
знаю,
что
она
заставляла
тебя
страдать
Pero
me
llamo
y
me
pidió
este
favor
Но
вот
она
позвонила
и
попросила
об
одолжении
Que
te
hablara
que
ella
regreso
por
ti
Чтобы
я
поговорил
с
тобой
и
она
могла
вернуться
к
тебе
Que
ha
sufrido
y
que
se
muere
sin
tu
amor
Что
она
страдала
и
умрет
без
твоей
любви
Yo
no
te
creo
lo
que
tú
me
estás
diciendo
Я
не
верю
ни
единому
её
слову
Esa
mujer
te
esta
mintiendo
Эта
женщина
лжет
тебе
Como
alguna
vez
a
mi
Так
же,
как
когда-то
мне
Sé
que
es
difícil
que
vuelva
a
caerle
al
juego
Знаю,
ей
трудно
снова
тебе
поверить
Pues
tal
vez
no
sea
muy
viejo
pero
ya
aprendí
a
vivir
Хотя
ты,
может,
еще
и
не
очень
старый,
но
уже
научился
жить
Sentimiento,
Jhon
Alex
Эмоции,
Джон
Алекс
Yeison
Jimenez
con
el
corazón
И
от
всего
сердца
Йейсон
Хименес
Pegresó
pensando
que
ibas
a
esperar
Она
вернулась,
думая,
что
ты
будешь
ждать
Pero
lastimosamente
no
pasó
Но
к
сожалению,
этого
не
случилось
Y
me
vino
arrepentida
y
a
llorar
И
она
пришла
ко
мне
вся
в
слезах
и
раскаянии
Mejor
dile
amigo
mío
Лучше
скажи
ей,
друг
мой
Que
tu
amor
ya
se
acabó
Что
твоя
любовь
к
ней
закончилась
Ya,
ya
dale
duro
Jhon
Alex
Давай,
Джон
Алекс,
не
стесняйся
Sírvalo
pues
Наливай
выпить
Y
que
se
note
que
vinimos
fue
a
beber
И
пусть
все
видят,
что
мы
пришли
сюда
пить
Yo
te
acompaño,
hombre
Yeison
Я
с
тобой,
Йейсон
Servílo
pues
Наливай
побольшей
Y
que
se
note
que
vinimos
fue
a
beber
И
пусть
все
видят,
что
мы
пришли
сюда
пить
Yo
no
te
creo
lo
que
tú
me
estás
diciendo
Я
не
верю
ни
единому
её
слову
Esa
mujer
te
esta
mintiendo
Эта
женщина
лжет
тебе
Como
alguna
vez
a
mi
Так
же,
как
когда-то
мне
Sé
que
es
difícil
que
vuelva
a
caerle
al
juego
Знаю,
ей
трудно
снова
тебе
поверить
Pues
se
necesita
ser
viejo
para
aprender
a
vivir
Ведь
нужно
быть
очень
мудрым,
чтобы
научиться
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Ramirez, Eugenio Gustavo Chazarreta
Attention! Feel free to leave feedback.