Yeison Jimenez - Maldita Traga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeison Jimenez - Maldita Traga




Maldita Traga
Проклятая тоска
Una vez me dijeron, que una traición se pasa con una botella
Однажды мне сказали, что предательство можно залить бутылкой,
Ya llevo más de veinte y aún no la he olvidado, todavía me acuerdo de ella
Я выпил уже больше двадцати, но всё ещё не забыл тебя, всё ещё помню.
Parece algo absurdo, hoy que no está conmigo, la veo que esta mas bella
Кажется абсурдным, но сейчас, когда ты не со мной, ты кажешься ещё прекраснее.
Parece algo absurdo, porqué todo mi mundo lo quería al lado de ella
Кажется абсурдным, потому что весь мой мир хотел быть рядом с тобой.
Maldita traga que me embriaga y no me deja ser feliz
Проклятая тоска, которая опьяняет меня и не даёт мне быть счастливым.
Maldita traga que me apaga todas las ganas de vivir
Проклятая тоска, которая гасит во мне всякое желание жить.
Maldita traga me delata, se me nota en la mirada
Проклятая тоска выдаёт меня, это видно по моим глазам.
(Yeison Jimenez, con el corazón)
(Yeison Jimenez, от всего сердца)
La cura pa' el despecho todavía no la han hecho, eso muere aquí en el alma
Лекарства от разбитого сердца ещё не придумали, эта боль умирает здесь, в душе.
Solo quedan recuerdos de esos bellos momentos que no dejan tener calma
Остаются лишь воспоминания о тех прекрасных мгновениях, которые не дают мне покоя.
Mi corazón deshecho, hoy llora por despecho y de impotencia al recordarla
Моё разбитое сердце сегодня плачет от тоски и бессилия, вспоминая тебя.
Pa' olvidar lo que a hecho, sacarla de mi pecho y decir que voy a olvidarla
Чтобы забыть то, что ты сделала, вырвать тебя из моей груди и сказать, что я забуду тебя.
Ay, maldita traga que me embriaga y no me deja ser feliz
Ах, проклятая тоска, которая опьяняет меня и не даёт мне быть счастливым.
Maldita traga que me apaga todas las ganas de vivir
Проклятая тоска, которая гасит во мне всякое желание жить.
Maldita traga me delata, se me nota en la mirada
Проклятая тоска выдаёт меня, это видно по моим глазам.
Se me nota en la mirada
Это видно по моим глазам.





Writer(s): Keiner Eduardo Aguilar Jerez


Attention! Feel free to leave feedback.