Yeison Jimenez - No Critiquen Mi Dolor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeison Jimenez - No Critiquen Mi Dolor




No Critiquen Mi Dolor
Не осуждайте мою боль
Sentado en esta mesa que está llena de licor
Сижу за этим столом, полным спиртного,
Quiero olvidar los recuerdos que una ingrata me dejó
Хочу забыть воспоминания, которые оставила мне неблагодарная.
Se burló de mi confianza, con mi corazón jugó
Ты посмеялась над моим доверием, играла с моим сердцем,
Y por eso estoy buscando embriagar este dolor
И поэтому я пытаюсь утопить эту боль в алкоголе.
Si no les gusta lo que hago no me miren por favor
Если вам не нравится то, что я делаю, не смотрите на меня, пожалуйста.
Que ustedes no están sintiendo lo que estoy sintiendo yo
Вы не чувствуете того, что чувствую я.
Y por no se preocupen, que no voy a morir
И не беспокойтесь за меня, я знаю, что не умру.
Este dolor es muy fuerte
Эта боль очень сильна,
Este dolor es muy fuerte
Эта боль очень сильна,
Pero puedo resistir
Но я могу выдержать.
Ya tengo claro que el licor no hace olvidar
Я уже понимаю, что алкоголь не помогает забыть,
Pero por lo menos mis penas se entretienen
Но по крайней мере, мои страдания немного притупляются.
Llegará el día que yo la pueda olvidar
Настанет день, когда я смогу тебя забыть,
Llegará el día que la saque de mi mente
Настанет день, когда я выброшу тебя из головы.
Tan solo quiero pedirle a mi Señor
Я только хочу попросить моего Господа,
Que no la vuelva a cruzar en mi camino
Чтобы я больше никогда не встретил тебя на своем пути.
Y si es posible que ella sufra por amor
И если возможно, чтобы ты тоже страдала от любви,
Para que sepa qué es sufrir por un cariño
Чтобы ты знала, что значит страдать из-за чувств.
¡Yeison Jimenez!
Йейсон Хименес!
¡Con el corazón!
От всего сердца!
Cantinero, déme un trago y repita esta canción
Бармен, налей мне еще и повтори эту песню.
Quiero olvidar las tristezas que traigo en mi corazón
Хочу забыть печаль, которую ношу в своем сердце.
Tal vez algún día logre olvidar lo que viví
Может быть, когда-нибудь мне удастся забыть то, что я пережил.
¿Cómo pude ser tan tonto?
Как я мог быть таким глупым?
¿Cómo pude ser tan tonto?
Как я мог быть таким глупым?
Pa' enamorarme de ti
Чтобы влюбиться в тебя.
Ya tengo claro que el licor no hace olvidar
Я уже понимаю, что алкоголь не помогает забыть,
Pero por lo menos mis penas se entretienen
Но по крайней мере, мои страдания немного притупляются.
Llegará el día que yo la pueda olvidar
Настанет день, когда я смогу тебя забыть,
Llegará el día que la saque de mi mente
Настанет день, когда я выброшу тебя из головы.
Tan solo quiero pedirle a mi Señor
Я только хочу попросить моего Господа,
Que no la vuelva a cruzar en mi camino
Чтобы я больше никогда не встретил тебя на своем пути.
Y si es posible que ella sufra por amor
И если возможно, чтобы ты тоже страдала от любви,
Para que sepa qué es sufrir por un cariño
Чтобы ты знала, что значит страдать из-за чувств.





Writer(s): Pendiente


Attention! Feel free to leave feedback.