Lyrics and translation Yeison Jimenez - Perdóname Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname Lo Siento
Прости меня, мне жаль
Se
que
vas
a
decir
Я
знаю,
ты
скажешь,
Que
lo
quise
ocultar
Что
я
хотел
скрыть
это,
Que
era
mejor
así
Что
так
было
лучше,
Y
que
este
era
mi
plan
И
что
это
был
мой
план.
Lo
siento
no
es
así
Мне
жаль,
это
не
так.
Nunca
quise
fallar
Я
никогда
не
хотел
тебя
подвести.
Y
no
es
para
reír
И
сейчас
не
до
смеха.
Odio
verte
llorar
Ненавижу
видеть
твои
слезы.
Yo
solo
estoy
buscando
Я
просто
хочу,
Que
tu
entiendas
Чтобы
ты
поняла,
Que
nunca
quise
hacerte
daño
Что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Como
tu
piensas
Как
ты
думаешь.
Mi
amor
perdóname
lo
siento
Любимая,
прости
меня,
мне
жаль.
Estoy
cansado
de
fingir
y
de
ocultar
Я
устал
притворяться
и
скрывать.
He
decidido
afrontar
la
realidad
Я
решил
взглянуть
правде
в
глаза.
Este
secreto
ya
no
lo
puedo
guardar
Этот
секрет
я
больше
не
могу
хранить.
Mi
amor
perdóname
lo
siento
Любимая,
прости
меня,
мне
жаль,
Pero
tengo
que
decirte
la
verdad
Но
я
должен
сказать
тебе
правду.
No
sabes
cuanto
me
ha
costado
aceptar
Ты
не
знаешь,
как
мне
было
тяжело
принять,
Que
te
quiero
pero
no
te
puedo
amar
Что
я
люблю
тебя,
но
не
могу
быть
с
тобой.
Yeison
Jimenez
¡Con
el
corazón!
Yeison
Jimenez
- От
всего
сердца!
Tu
fuiste
la
mejor
Ты
была
лучшей.
Mereces
alguien
más
Ты
заслуживаешь
кого-то
лучше.
En
cosas
del
amor
В
делах
любовных
Tu
si
sabes
amar
Ты
знаешь,
как
любить.
Yo
solo
estoy
buscando
Я
просто
хочу,
Que
tu
entiendas
Чтобы
ты
поняла,
Que
nunca
quise
hacerte
daño
Что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Como
tu
piensas
Как
ты
думаешь.
Mi
amor
perdóname
lo
siento
Любимая,
прости
меня,
мне
жаль.
Estoy
cansado
de
fingir
y
de
ocultar
Я
устал
притворяться
и
скрывать.
He
decidido
afrontar
la
realidad
Я
решил
взглянуть
правде
в
глаза.
Este
secreto
ya
no
lo
puedo
guardar
Этот
секрет
я
больше
не
могу
хранить.
Mi
amor
perdóname
lo
siento
Любимая,
прости
меня,
мне
жаль,
Pero
tengo
que
decirte
la
verdad
Но
я
должен
сказать
тебе
правду.
No
sabes
cuanto
me
ha
costado
aceptar
Ты
не
знаешь,
как
мне
было
тяжело
принять,
Que
te
quiero
pero
no
te
puedo
amar
Что
я
люблю
тебя,
но
не
могу
быть
с
тобой.
Te
puedo
amar
Могу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.