Lyrics and translation Yeison Jimenez - Un Perro Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Perro Enamorado
Влюбленный пес
Es
la
primera
vez
Впервые
я
Que
me
enamoro
así
Влюблен
вот
так,
Así
de
esta
manera
Так
сильно,
Que
te
estoy
amando,
que
te
quiero
a
ti
Что
люблю
тебя,
что
хочу
тебя.
Es
la
primera
vez
Впервые
я
Que
muero
de
deseo
Умираю
от
желания
Y
siento
que
me
mata
И
чувствую,
что
меня
убивает
No
besar
tus
labios
cuando
no
te
veo
То,
что
не
могу
целовать
твои
губы,
когда
тебя
нет
рядом.
No
entiendo
que
pasó
Не
понимаю,
что
случилось,
Mi
vida
no
era
así
Моя
жизнь
была
не
такой,
Ahora
no
soy
el
mismo
Теперь
я
не
тот,
Todo
me
ha
cambiado
Всё
изменилось,
Pues
te
tengo
a
ti
Ведь
ты
со
мной.
Y
empiezo
a
preguntarme
И
я
начинаю
спрашивать
себя:
¿Que
pasó
con
el
perro
enamorado
que
era
yo?
«Что
случилось
с
тем
влюбленным
псом,
которым
я
был?»
¿Qué
pasó
con
el
galán
que
sentía
pena
«Что
случилось
с
тем
кавалером,
который
стеснялся
Caminar
con
unas
flores
para
ella?
Гулять
с
цветами
для
неё?»
Y
vuelvo
a
preguntarme
И
снова
спрашиваю
себя:
¿Qué
pasó
con
el
perro
enamorado
que
era
yo?
«Что
случилось
с
тем
влюбленным
псом,
которым
я
был?»
Nunca
imaginé
que
un
día,
llegaría
la
alegría
Никогда
не
думал,
что
однажды
придет
радость,
Que
jamás
había
sentido
como
hoy
Которой
я
никогда
не
испытывал,
как
сегодня.
¿Y
que
pasó?,
yo
no
era
así
Что
случилось?
Я
был
не
таким,
Y
ahora
sé
que
estás
aquí
И
теперь
я
знаю,
что
ты
здесь,
Ahora
no
soy
el
mismo
Теперь
я
не
тот,
Todo
me
cambiado
pues
te
tengo
a
ti
Всё
изменилось,
ведь
ты
со
мной.
Y
empiezo
a
preguntarme
И
я
начинаю
спрашивать
себя:
¿Qué
pasó
con
el
perro
enamorado
que
era
yo?
«Что
случилось
с
тем
влюбленным
псом,
которым
я
был?»
¿Qué
pasó
con
el
galán
que
sentía
pena
«Что
случилось
с
тем
кавалером,
который
стеснялся
Caminar
con
unas
flores
para
ella?
Гулять
с
цветами
для
неё?»
Y
vuelvo
a
preguntarme
И
снова
спрашиваю
себя:
¿Qué
pasó
con
el
perro
enamorado
que
era
yo?
«Что
случилось
с
тем
влюбленным
псом,
которым
я
был?»
Nunca
imaginé
que
un
día,
llegaría
la
alegría
Никогда
не
думал,
что
однажды
придет
радость,
Que
jamás
había
sentido
como
hoy
Которой
я
никогда
не
испытывал,
как
сегодня.
Nunca
imaginé
que
un
día,
llegaría
la
alegría
Никогда
не
думал,
что
однажды
придет
радость,
Que
jamás
había
sentido
como
hoy
Которой
я
никогда
не
испытывал,
как
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yeison Orlando Jimenez Galeano
Attention! Feel free to leave feedback.