Yeison Jimenez - Ya No Mi Amor (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeison Jimenez - Ya No Mi Amor (Bonus Track)




Ya No Mi Amor (Bonus Track)
Уже не моя любовь (Бонус-трек)
Pues ya que te vas
Ну, раз ты уходишь,
Déjame decirte que te valla bien
Позволь мне сказать тебе: счастливого пути!
Pues ya que no quieres seguir mas conmigo
Раз ты больше не хочешь быть со мной,
Me pasa lo mismo y tu lo sabes bien
Со мной происходит то же самое, и ты это прекрасно знаешь.
Recuerda que siempre te di mi cariño
Помни, что я всегда дарил тебе свою любовь,
Te di mi confianza pero me canse
Дарил тебе свое доверие, но я устал.
De ahora en adelante esto es ya punto aparte
С этого момента между нами всё кончено,
Pues ya te olvide
Я уже забыл тебя.
Pues ya no mi amor ya no soy el bobo
Уже нет, моя любовь, я больше не дурак,
Que sufrió por ti, que hacia de todo
Который страдал из-за тебя, который делал всё для тебя.
Pues ya no mi amor y escúchame bien si te quieres ir
Уже нет, моя любовь, и послушай меня внимательно: если ты хочешь уйти,
Que te valla muy bien
Желаю тебе всего наилучшего.
Pues ya no mi amor y me paro en la raya
Уже нет, моя любовь, и я подвожу черту.
No voy a seguir humillando mi alma
Я не буду больше унижать свою душу.
Si algún día te dije que sin ti moría
Если когда-то я говорил, что без тебя умру,
Pues ya no mi amor
То уже нет, моя любовь.
(Yeison Jimenez con el corazón)
(Йейсон Хименес от всего сердца)
Pues ya que te vas
Ну, раз ты уходишь,
Solo te deseo siempre lo mejor
Я желаю тебе только самого лучшего.
Aunque estoy seguro de que en tu camino
Хотя я уверен, что на твоем пути,
De que en tu destino lo mejor fui yo
Что в твоей судьбе лучшим был я.
Recuerda que siempre te di mi cariño
Помни, что я всегда дарил тебе свою любовь,
Te di mi confianza pero me canse
Дарил тебе свое доверие, но я устал.
De ahora en adelante esto es ya punto aparte
С этого момента между нами всё кончено,
Pues ya te olvide
Я уже забыл тебя.
Pues ya no mi amor ya no soy el bobo
Уже нет, моя любовь, я больше не дурак,
Que sufrió por ti, que hacia de todo
Который страдал из-за тебя, который делал всё для тебя.
Pues ya no mi amor y escúchame bien si te quieres ir
Уже нет, моя любовь, и послушай меня внимательно: если ты хочешь уйти,
Que te valla muy bien
Желаю тебе всего наилучшего.
Pues ya no mi amor y me paro en la raya
Уже нет, моя любовь, и я подвожу черту.
No voy a seguir humillando mi alma
Я не буду больше унижать свою душу.
Si algún día te dije que sin ti moría
Если когда-то я говорил, что без тебя умру,
Pues ya no mi amor
То уже нет, моя любовь.





Writer(s): Yeison Orlando Jimenez Galeano


Attention! Feel free to leave feedback.