Yela - Grey's Anatomy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yela - Grey's Anatomy




Grey's Anatomy
Анатомия Грея
Once I was seven years old my momma told me
Когда мне было семь лет, мама сказала мне:
Go make yourself some friends or you′ll be lonely
"Заведи себе друзей, иначе будешь одиноким".
Once I was seven years old
Когда мне было семь лет.
It was a big big world, but we thought we were bigger
Это был большой, большой мир, но мы думали, что мы больше.
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
Подталкивая друг друга к пределам, мы учились быстрее.
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
К одиннадцати годам курили травку и пили жгучий ликер.
Never rich so we were out to make that steady figure
Мы никогда не были богатыми, поэтому стремились к стабильному заработку.
Once I was eleven years old my daddy told me
Когда мне было одиннадцать, мой отец сказал мне:
Go get yourself a wife or you'll be lonely
"Найди себе жену, иначе будешь одиноким".
Once I was eleven years old
Когда мне было одиннадцать.
I always had that dream like my daddy before me
У меня всегда была эта мечта, как у моего отца до меня.
So I started writing songs, I started writing stories
Поэтому я начал писать песни, я начал писать рассказы.
Something about that glory just always seemed to bore me
Что-то в этой славе всегда казалось мне скучным.
′Cause only those I really love will ever really know me
Потому что только те, кого я действительно люблю, когда-либо по-настоящему узнают меня.
Once I was twenty years old, my story got told
Когда мне было двадцать, моя история была рассказана.
Before the morning sun, when life was lonely
До утреннего солнца, когда жизнь была одинокой.
Once I was twenty years old
Когда мне было двадцать.
I only see my goals, I don't believe in failure
Я вижу только свои цели, я не верю в неудачи.
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
Потому что я знаю, что даже самые тихие голоса могут стать главными.
I got my boys with me at least those in favor
Мои ребята со мной, по крайней мере те, кто меня поддерживает.
And if we don′t meet before I leave, I hope I′ll see you later
И если мы не встретимся, прежде чем я уйду, надеюсь, увидимся позже.
Once I was twenty years old, my story got told
Когда мне было двадцать, моя история была рассказана.
I was writing about everything, I saw before me
Я писал обо всем, что видел перед собой.
Once I was twenty years old
Когда мне было двадцать.
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
Скоро нам будет тридцать, наши песни будут проданы.
We′ve traveled around the world and we're still roaming
Мы путешествовали по миру, и мы все еще странствуем.
Soon we′ll be thirty years old
Скоро нам будет тридцать.
I'm still learning about life
Я все еще познаю жизнь.
My woman brought children for me
Моя женщина родила мне детей.
So I can sing them all my songs
Чтобы я мог петь им все свои песни.
And I can tell them stories
И я могу рассказывать им истории.
Most of my boys are with me
Большинство моих друзей со мной.
Some are still out seeking glory
Некоторые все еще ищут славы.
And some I had to leave behind
А некоторых мне пришлось оставить позади.
My brother I′m still sorry
Брат, мне все еще жаль.
Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
Скоро мне будет шестьдесят, моему отцу исполнился шестьдесят один.
Remember life and then your life becomes a better one
Вспомни жизнь, и тогда твоя жизнь станет лучше.
I made a man so happy when I wrote a letter once
Я однажды сделал человека таким счастливым, когда написал ему письмо.
I hope my children come and visit, once or twice a month
Надеюсь, мои дети будут навещать меня раз или два в месяц.
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Скоро мне будет шестьдесят, буду ли я думать, что мир холоден?
Or will I have a lot of children who can warm me
Или у меня будет много детей, которые смогут согреть меня?
Soon I′ll be sixty years old
Скоро мне будет шестьдесят.
Soon I′ll be sixty years old, will I think the world is cold
Скоро мне будет шестьдесят, буду ли я думать, что мир холоден?
Or will I have a lot of children who can warm me
Или у меня будет много детей, которые смогут согреть меня?
Soon I'll be sixty years old
Скоро мне будет шестьдесят.
Once I was seven years old, momma told me
Когда мне было семь лет, мама сказала мне:
Go make yourself some friends or you′ll be lonely
"Заведи себе друзей, иначе будешь одиноким".
Once I was seven years old
Когда мне было семь лет.
Once I was seven years old
Когда мне было семь лет.





Writer(s): Afolabi Aiyela


Attention! Feel free to leave feedback.