Yelawolf & Travis Barker feat. Michael Myers & Superman - Director's Cut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yelawolf & Travis Barker feat. Michael Myers & Superman - Director's Cut




Psycho motherfucker
Псих ублюдок
Psycho motherfucker
Псих ублюдок
I took my Buck knife
Я взял свой охотничий нож.
Stuck it in my bag
Засунул его в сумку.
In a black Jansport that I've had since 2000 class
В черном Джанспорте, который у меня был с 2000 года.
And some duct tape, the last of a roll I used
И немного клейкой ленты, последний рулон, который я использовал.
The first of it I used to patch a hole in my bedroom window glass
Первым делом я залатал дыру в оконном стекле своей спальни.
I broke into my trailer because this bitch locked me out
Я вломился в свой трейлер, потому что эта сука заперла меня.
She took my keys and threw them into the yard, but I haven't cut my grass
Она взяла мои ключи и выбросила их во двор, но я не постригла траву.
Plus it was dark when I got home, I was driving fast
К тому же, когда я вернулся домой, было темно, и я ехал быстро.
But the fog made it hard to see the road and I drove right past
Но из-за тумана не было видно дороги, и я проехал мимо.
Had to turn around in a cul de sac, dead end
Пришлось свернуть в тупик, в тупик.
And I barely made into my dirt drive, running out of gas
И я едва добрался до своей грунтовой дороги, у меня кончился бензин.
A late night at work, another tailspin
Поздняя ночь на работе, еще один штопор.
Got fired so I hit the bar and I got trashed
Меня уволили, так что я пошел в бар и был разгромлен.
I stumbled in to find a note, "I'm gone"
Я наткнулся на записку: ушел".
"No shit, bitch"
"Ни хрена, сука".
I crumble the note, and threw it on the ground, and picked up the phone
Я скомкал записку, бросил ее на землю и поднял трубку.
"Fuck", she cut the wire, busted the jack with a hammer
"Блядь", она перерезала проволоку, ударила молотком по домкрату.
I know, cause I can see that the plastic got bashed
Я знаю, потому что вижу, что пластик треснул.
I was so mad, that I went sober
Я был так зол, что протрезвел.
With a forced laugh, I reached for the last thing that I need in my sack
С натянутым смехом я потянулся за последней вещью, которая мне нужна в моем мешке.
(Haha) A picture of us in a cab, the night we said it would work out
(Ха-ха) фотография нас в такси, ночь, когда мы сказали, что все получится,
That didn't last, a couple dollars short, or maybe just the wrong path
но это ненадолго, на пару долларов меньше, а может быть, просто неправильный путь
The reason was irrelevant to me, cause I just wanted payback
Причина не имела для меня значения, потому что я просто хотел расплаты.
So I jumped in my truck, put the dash, spitted gas
Поэтому я запрыгнул в свой грузовик, включил приборную панель, сплюнул газ.
And a bag pack duct tape and buck knife, and that was that
И пакет с клейкой лентой, и охотничий нож, вот и все.
Thinking
Размышляющий
This must be a movie
Должно быть, это кино.
Cause I'm about to roll tape again
Потому что я снова собираюсь скрутить ленту
I'm about to make a movie
Я собираюсь снять фильм.
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
"Look up at the sky! It's a bird! It's a plane!"
"Посмотри на небо! это птица! это самолет!"
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
Is it a game? Or is it insane?
Это игра или безумие?
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
I pulled out the driveway, took a right on Rainbow Drive
Я выехал на подъездную дорожку, свернул направо на Рейнбоу-драйв.
While I tried to keep my truck alive, pumping down the street
В то время как я пытался сохранить свой грузовик живым, качая вниз по улице.
I believe it was 55 outside, cold, and the window was frosted
По-моему, на улице было 55 градусов, было холодно, и окно было заиндевелым.
Truck died and then I crawled into the pump station
Грузовик заглох, и я заполз на насосную станцию.
Barely making it to the pump
С трудом добираюсь до насоса.
I walked in, put my last 10 dollar bills on the desk
Я вошел, положил последние 10 долларов на стол.
Snuck a pack of cigarettes in my pocket
Сунул пачку сигарет в карман.
As he reached for the register, the thought sparked in my head
Когда он потянулся к кассе, эта мысль вспыхнула в моей голове.
To leave him dead, but no, fuck it
Оставить его мертвым, но нет, к черту все!
I'll save his life, and put 10 in the bucket
Я спасу ему жизнь и брошу 10 штук в ведро.
I ain't killing in public
Я не убиваю на людях.
It ain't in my budget
Это не входит в мой бюджет.
The door, I budged it
Дверь, я сдвинул ее с места.
Slid through to the pump my gas as the thought
Проскользнул к насосу мой газ как мысль
Of all the shit she put me through, but I was glad
Из-за всего дерьма, через которое она заставила меня пройти, я был рад.
I had a reason to go see her now
Теперь у меня была причина пойти к ней.
Other than to lay her down
Кроме того, чтобы уложить ее.
I got a reason to treat her like a voodoo doll with this bait I found
У меня есть причина обращаться с ней как с куклой вуду с помощью этой приманки которую я нашел
I made the sound of screeching tires as I pulled out of the station
Я издал звук визжащих шин, когда выехал со станции.
Mind racing for the placement of my rage, I was impatient
Мысли метались в поисках места для МОЕГО гнева, я был нетерпелив.
Movie in the making
Фильм в процессе создания
So I punched the dash and my front windshield cracked
Я ударил кулаком по приборной панели, и лобовое стекло треснуло.
Made it harder to see what was in front of me
Мне стало труднее видеть то, что было передо мной.
But I mashed on the pedal, stomping through the floor
Но я давил на педаль, пробивая пол.
With a leak in the door
С протечкой в двери.
The wind whistled like a missile in a war, or a bullet from a pistols draw
Ветер свистел, как ракета на войне или пуля из пистолета.
Reached under my seat for a bottle of whiskey and took a shot
Достал из-под сиденья бутылку виски и сделал глоток.
While my stomach was in a knot, nerves shot
В то время как мой желудок был в узле, нервы стреляли.
I mulled over the plot
Я обдумывал сюжет.
"When I find this bitch, I'll put her in a throat lock, with a rope and a sock
"Когда я найду эту с ** ку, я заткну ей горло веревкой и носком.
Duct taped on her mouth and make her look at a clock
Заклеить ей рот скотчем и заставить смотреть на часы.
And every second, I'm going to pop one of her boyfriend's fingers
И каждую секунду я собираюсь сломать один из пальцев ее бойфренда.
With a vise grip, while he's screaming at me, "No! Stop!"
В тисках, пока он кричит мне:"нет!
When I make it to his knees
Когда я доберусь до его колен ...
While he's tied to a metal chair, with radio wires hooked to a live battery
В то время как он привязан к металлическому стулу с проводами радио, подключенными к батарее под напряжением.
I'm going to grab his head and make him stare at you
Я собираюсь схватить его за голову и заставить смотреть на тебя.
While you drill holes in his kneecaps with a screw
Пока ты сверлишь шурупом дырки в его коленных чашечках.
And this is only preview to scene 2!
И это только предварительный просмотр сцены 2!
Take 1
Дубль 1
This must be a movie
Должно быть, это кино.
Cause I'm about to roll tape again
Потому что я снова собираюсь скрутить ленту
I'm about to make a movie
Я собираюсь снять фильм.
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
"Look up at the sky! It's a bird! It's a plane!"
"Посмотри на небо! это птица! это самолет!"
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
Is it a game? Or is it insane?
Это игра или безумие?
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
(Screaming)
(Кричит)
This must be a movie
Должно быть, это кино.
Cause I'm about to roll tape again
Потому что я снова собираюсь скрутить ленту
I'm about to make a movie
Я собираюсь снять фильм.
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
"Look up at the sky! It's a bird! It's a plane!"
"Посмотри на небо! это птица! это самолет!"
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
Is it a game? Or is it insane?
Это игра или безумие?
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен
"Look up at the sky! It's a bird! It's a plane!"
"Посмотри на небо! это птица! это самолет!"
Is it a game? Or is it insane?
Это игра или безумие?
Michael Myers and Superman
Майкл Майерс и Супермен





Writer(s): Michael Wayne Atha, Travis L Barker

Yelawolf & Travis Barker feat. Michael Myers & Superman - Psycho White
Album
Psycho White
date of release
13-11-2012



Attention! Feel free to leave feedback.