Lyrics and translation Yelawolf & Travis Barker - Funky Shit
Sitting
in
the
back
(Oh
my
god)
Сижу
на
заднем
сиденье
(О
боже).
S-Sitting
the
back
(f-f-f-funky
shit)
С-сидя
сзади
(ф-ф-ф-обалденное
дерьмо)
Peanut
jelly
box,
sitting
in
the
carport
Коробка
арахисового
желе,
стоящая
в
гараже.
808
crack,
and
I'm
open
like
a
barndoor
808
треск,
и
я
открыт,
как
дверь
амбара.
Beer
bottle
cap,
put
'em
in
the
floor
Крышка
от
пивной
бутылки,
поставь
ее
на
пол.
Set
‘em
in
the
floor,
what
a
metaphor
is
this?
Поставь
их
на
пол,
что
это
за
метафора?
Kind
of
like?
with
Travis
Вроде
как
...
с
Трэвисом.
Eat
it
up,
beat
it
up?
atlas
Сожрать,
избить?"
Where
should
I
go?
Put
‘em
in
a
cereal
bowl
Куда
мне
пойти?
- положить
их
в
миску
с
хлопьями
In
Alabama,
then
I
holler
out
“Cheerioâ€
В
Алабаме
я
кричу:
"Чирио!"
Look
at
that
shit,?
like
elastic
Посмотри
на
это
дерьмо,
оно
как
резинка.
And
let
it
go
like
a
mac?
И
отпустить,
как
мак?
S-Sipping
on
the
green,
feeling
like
I'm
seeing
Patrick
П-потягиваю
зеленый,
чувствую,
что
вижу
Патрика.
Got
beans
in
the
mattress,
magic
Есть
бобы
в
матрасе,
магия
Make
you
want
to
jump
on
a
fat
bitch
Заставить
тебя
захотеть
запрыгнуть
на
жирную
сучку
Ooo
got
to
have
it
У-у-у,
он
должен
быть
у
меня
(Boss)
Send
the
wolf,
pick
a
thing
(Босс)
пошли
волка,
выбери
что-нибудь.
On
a
pekingese
bitch,
go
go
gadget
На
пекинесской
сучке,
давай,
давай,
гаджет
(Owh)
I'm
all
the
way
from
the
gutter
(Оу)
я
весь
путь
проделал
из
сточной
канавы.
Flick
a
cigarette
butt
from
a
Chevrolet
pickup
Выбрасываю
окурок
из
пикапа
Шевроле.
Geeked
up
on
7 Up
Задолбался
на
7 АП
Got
a
centimeter?
Wall
up
on
a
run
like
a
cheetah?
well,
that'd
be
the
day
Есть
сантиметр?
стена
на
бегу,
как
гепард?
что
ж,
это
был
бы
тот
самый
день
Put
you
up
shit
creek
Посадил
тебя
в
дерьмовый
ручей
Paddle
be
away,
hat
to
the
side
Весло
прочь,
шляпа
в
сторону.
Holler
at
you
homie
Кричу
на
тебя
братан
What's
the
matter
with
you
babe?
Что
с
тобой,
детка?
Sitting
in
the
back
with
the
bass
on
boom
Сижу
на
заднем
сиденье
с
включенным
басом
бум
Trunk
gon
shake,
and
the
wheels
on
zoom
Багажник
будет
трястись,
а
колеса
крутиться.
American
classic,
trashy
tunes
Американская
классика,
Дрянные
мелодии
L.A.
to
Alabama,
from
noon
to
noon
От
Лос-Анджелеса
до
Алабамы,
с
полудня
до
полудня.
They
saying,
(oh
my
god,
that's
some
funky
shit)
Они
говорят:
"о
боже,
это
какое-то
обалденное
дерьмо".
(Oh
my
god,
that's
some
funky
shit)
(О
боже,
это
какое-то
обалденное
дерьмо!)
(Oh
my
god,
that's
some
funky
shit)
(О
боже,
это
какое-то
обалденное
дерьмо!)
Oh
my
god,
that's
some
funky
shit
О
боже,
это
какое-то
обалденное
дерьмо
And
I'm
a
Beastie
Boy?
and
a
bowl
cut
А
я-зверочеловек?
- и
порезанная
миска.
Skater
when
a
skater
wasn't
cool
Скейтер,
когда
скейтер
не
был
крутым.
When
it
was
just,
“so
what?
Fuck
you
dudeâ€
Когда
это
было
просто:
"так
что?
пошел
ты,
чувак?"
Well
fuck
you
too?
with
a
backpack
Ну
и
пошел
ты
тоже?
- с
рюкзаком.
I'll
bust
your
fruit
Я
разобью
твой
фрукт.
I'm
all
about
constructing
my
paper
Я
всецело
поглощен
созданием
своей
газеты.
Kind
of
like
a
pocket
full
of
Elmer's
Glue
Что-то
вроде
кармана,
набитого
клеем
Элмера.
Squeeze
the
bottle,
turn
the
milk
Сожми
бутылку,
переверни
молоко.
Churn
the
butter,
get
the
cheese
tomorrow
Взбей
масло,
а
завтра
принеси
сыр.
I
got
a
lock
on
my
profit
У
меня
есть
замок
на
моей
прибыли
No
exits,
no
keys
tomorrow
Завтра
никаких
выходов,
никаких
ключей.
But
I
got
steeze
to
borrow
Но
у
меня
есть
Стиз,
чтобы
одолжить
его.
Some
Famous
kicks
to
match
Несколько
знаменитых
пинков
в
тон.
If
I
got
a
big
sign,
I'll
rap
Если
у
меня
будет
большой
знак,
я
буду
читать
рэп.
As
long
as
TV
got
sticks
to
crack
Пока
у
телевизора
есть
палочки,
чтобы
треснуть.
So
hit
a
drumroll,
I'll
jump
in
like
a
jump
rope
Так
что
бей
барабанную
дробь,
и
я
прыгну,
как
скакалка.
Acapella
like
an
elevator?
На
акапеллу,
как
на
лифт?
While
the
operator
labeled
my
fucking
high
tops
В
то
время
как
оператор
помечал
мои
гребаные
высокие
топы
Rhythm
like
a
clock,
I'm
scotch
Ритм,
как
часы,
я
скотч.
You
would've
thought,
it
was
written
Можно
было
подумать,
что
так
было
написано.
But
it's
not
Но
это
не
так.
Rag
hanging
out
them?
jeans
Тряпка
вывешивает
их?
джинсы
Not
a
gangbanger
but
a
banger
who
sings
Не
бандит,
а
Бандит,
который
поет.
And
momma
don't
you
worry
about
a
single
thing
И
мама
не
волнуйся
ни
о
чем
Really
though,
cause
daddy
brought
charcoal,
and
gasoline
Правда,
потому
что
папа
привез
уголь
и
бензин.
And
we
cooking
up
tonight,
t-bones,
pinto
beans
И
мы
готовим
сегодня
вечером,
t-bones,
Pinto
beans.
Yeah,
why
stop
now?
Да,
зачем
останавливаться?
Put
‘em
in
the
trunk
Положи
их
в
багажник
Let
‘em
feel
the
sound
Пусть
они
почувствуют
этот
звук
That
they
don't
pop
it
Что
они
его
не
лопают
Let
‘em
feel
the
rhyme
till
he
finds
the
locket
Пусть
почувствуют
рифму,
пока
не
найдут
медальон.
808
weighs
a
ton,
so
drop
it
808-й
весит
тонну,
так
что
брось
его.
Watch
your
feet,
while
I
rock
the
beat
Следи
за
своими
ногами,
пока
я
качаю
ритм.
Going
all
out,
no
private
seat
Выкладываюсь
по
полной,
личного
места
нет.
I
don't
walk
if
I
can
ride
the
beat
Я
не
хожу,
если
могу
ездить
в
такт.
But
wouldn't
you
though?
Don't
lie
to
me
Но
почему
бы
тебе
не
соврать
мне?
Of
course
you
would,
catapult
syllables
Конечно
же,
катапультируешь
слоги.
Got
up
on
my
horse
in
the
woods,
whoa
Я
вскочил
на
лошадь
в
лесу,
Ух
ты!
Magical,
sorcerer
goods
Волшебный,
волшебный
товар
Steal
from
the
rich
put
more
in
the
hood
Воруй
у
богатых,
клади
побольше
в
капот.
Natural,
born
with
a
wood
Естественный,
рожденный
с
деревом.
Fuck
‘em
all,
I'm
right
above
‘em
all
К
черту
их
всех,
я
прямо
над
ними
всеми
But
you
could
butt
talk,
if
a?
fall
Но
ты
мог
бы
заговорить
попкой,
если
бы
а?
Out
with
a
motherfucker
with
a
sluggish
crawl
Вон
с
ублюдком,
который
вяло
ползет.
Chug
till
I
can't
chug
at
all
Пью
до
тех
пор,
пока
не
перестану
петь.
Not
a
frat
boy,
I'm
a
rap
boy
Я
не
член
братства,
я
рэп-мальчик.
In
Hollywood,
like
Aykroyd
В
Голливуде,
как
Эйкройд.
But
I
read
my
script
with
a
southern
drawl
Но
я
читал
свой
сценарий
с
южным
акцентом.
I
run
home
when
mother
calls
Я
бегу
домой,
когда
мама
зовет.
Cause
mother's
got
a
switch
Потому
что
у
мамы
есть
выключатель
Yeah,
she's
a
wolf
too
Да,
она
тоже
волчица.
That
makes
me
a
son
of
a
bitch
Это
делает
меня
сукиным
сыном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Wayne Atha, Travis L Barker
Attention! Feel free to leave feedback.