Lyrics and translation Yelawolf feat. Kid Rock - Let's Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I'm
throwed
off
Да,
я
под
кайфом
Ain't
about
the
money
I'ma
blow
it
all
Но
не
от
денег,
я
сорю
ими
I
made
my
own
lane
Я
проложил
свой
собственный
путь
Let's
roll,
let's
roll
Поехали,
поехали!
Yeah,
I'm
going
off
Да-а,
я
погнал
Ain't
got
a
whole
lot
but
I'ma
show
it
off
Я
не
богач,
но
я
понтуюсь
Better
recognize
game,
let's
roll,
let's
roll
Лучше
уясни
себе.
Поехали,
поехали!
Yeah
now
let
me
welcome
you
to
my
small
town
Да-а,
милости
прошу
в
мой
маленький
городок
Big
trucks
in
the
yard,
big
bucks
on
the
wall,
country
folks
all
around
Огромные
пикапы
во
дворах,
здоровые
оленьи
головы
на
стенах
и
одни
реднеки
кругом
How
I
was
raised
Вот
так
я
и
рос
808
drums
quaking,
they
shake
that
box,
'88
Под
вибрирование
драм-машины-808,
в
88-м
они
потрясали
этой
коробкой
And
the
dope
boys
hotter
than
hells
gate
И
эти
парни,
они
были
чертовски
одурманены
But
I,
still
in
the
shade
Но
я
держался
в
тени
With
a
fold
out
chair,
a
thirty
pack
on
the
back
of
that
tailgate
Взяв
раскладное
кресло,
забив
кузов
тридцатью
упаковками
пива
A-L-A,
B-A-M-A
А-Л-А,
Б-А-М-А
I'm
off
I
might
pee
in
the
lake
Я
уматываю,
я
пописаю
в
озеро
I
might
go
to
Talladega
and
see
me
a
race
Может,
я
рвану
в
Талладегу,
посмотреть
на
гонки
And
bring
me
case
Прихватив
ящик
пива
Yeah
I'm
bringing
a
case
Да,
я
прихватил
с
собой
ящичек
I'm
getting
throwed
off
Я
ухожу
в
отключку
Yeah
I'm
throwed
off
Да,
я
под
кайфом
Ain't
about
the
money
I'ma
blow
it
all
Но
не
от
денег,
я
сорю
ими
I
made
my
own
lane
Я
проложил
свой
собственный
путь
Let's
roll,
let's
roll
Поехали,
поехали!
Yeah,
I'm
going
off
Да-а,
я
погнал
Ain't
got
a
whole
lot
but
I'ma
show
it
off
Я
не
богач,
но
я
понтуюсь
Better
recognize
game,
let's
roll,
let's
roll
Лучше
уясни
себе.
Поехали,
поехали!
And
I'm
all
the
way
throwed
off
Я
в
полной
отключке
Z71
take
the
bow
off
Оторвал
у
Z71
"галстук-бабочку"
Dipped
in
mossy
oak
with
a
mullet
mohawk
Влез
в
камуфляж,
сделал
маллет-ирокез
Yeah
with
a
bright
orange
hat
and
a
bag
underneath
that
Chevy
seat
Да,
я
в
яркой
оранжевой
шапочке
и
с
рюкзаком
под
сиденьем
Шеви
Yeah
buddy,
might
go
off
Да,
друган,
я
могу
вспылить
Split
you
like
a
bowling
ball
И
укатать
тебя,
как
шаром
в
боулинге
Spit
chew
in
my
overalls
В
моем
комбинезоне
остатки
табака
Yeah
home
of
the
gumbo
Да,
здесь,
на
родине
гумбо
Got
a
couple
folks
that'd
do
it
to
you
for
hundo
Я
знаю
пару
человек,
которые
уроют
тебя
всего
за
сотню
And
when
them
elephant
feet
rumble
И
от
топота
слона
That
dixie
cup's
gonna
fall
off
the
console
Опрокинутся
ваши
стаканчики
You
don't
wanna
have
a
convo
and
not
understand
that
Bama
slanguage
Вы
не
хотите
разговаривать
и
не
понимаете
алабамского
диалекта
Like
hollering
ain't
it
Ведь
он
похож
на
крик,
правда?
But
I
come
to
paint
it,
so
it
won't
be
throwed
off
Но
я
вам
его
детально
обрисую
Yeah
I'm
throwed
off
Да,
я
под
кайфом
Ain't
about
the
money
I'ma
blow
it
all
Но
не
от
денег,
я
сорю
ими
I
made
my
own
lane
Я
проложил
свой
собственный
путь
Let's
roll,
let's
roll
Поехали,
поехали!
Yeah,
I'm
going
off
Да-а,
я
погнал
Ain't
got
a
whole
lot
but
I'ma
show
it
off
Я
не
богач,
но
я
понтуюсь
Better
recognize
game,
let's
roll,
let's
roll
Лучше
уясни
себе.
Поехали,
поехали!
I'm
just
a
Kid
that
Rocks
Я
просто
парень,
который
зажигает
I'm
just
a
boy
with
a
dream
Я
просто
малый,
у
которого
есть
мечта
That
bet
it
all
with
the
last
bill
that
I
had
hid
in
my
socks
И
я
поставлю
на
нее
всё
до
последней
банкноты,
которую
я
прячу
в
носке
Used
to
keep
a
.22
in
a
shoebox
Когда-то
я
хранил
пушку
22
калибра
в
коробке
из-под
обуви
Now
I
bang
Beretta
Теперь
у
меня
Беретта
She's
twenty-two
and
I
keep
her
in
a
tube
top
Ей
двадцать
два,
и
она
носит
для
меня
топик
White
trash
and
all
Мы
– "белая
шваль"
и
всё
такое
Take
us
all
the
way
to
the
top
and
then
laugh
it
off
Поднимите
нас
на
самый
верх,
а
потом
смейтесь
над
нами
Like
how
the
fuck
did
I
get
a
catalogue
with
more
hits
than
a
fucking
jackhammer
dog
Только
почему
я
тогда
выдаю
больше
хитов,
чем
отбойный
молоток
– ударов?
Cause
I
planned
it
all
Потому
что
у
меня
всё
спланировано
Crimson
Tide
standing
tall
"Багровый
Прилив"
стоит
неколебимо
Shit,
I'm
another
lit
cannon
ball
Дерьмо,
я
очередная
пушка
с
зажжённым
фитилём
Fuck
around
and
I'm
going
off
and
I'm
getting
throwed
off
Околачиваю
груши,
собираюсь
свалить
и
упороться
Yeah
I'm
throwed
off
Да,
я
под
кайфом
Ain't
about
the
money
I'ma
blow
it
all
Но
не
от
денег,
я
сорю
ими
I
made
my
own
lane
Я
проложил
свой
собственный
путь
Let's
roll,
let's
roll
Поехали,
поехали!
Yeah,
I'm
going
off
Да-а,
я
погнал
Ain't
got
a
whole
lot
but
I'ma
show
it
off
Я
не
богач,
но
я
понтуюсь
Better
recognize
game,
let's
roll,
let's
roll
Лучше
уясни
себе.
Поехали,
поехали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.