Lyrics and translation Yelawolf - Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
people
from
time
to
time
Время
от
времени
люди
говорят
мне,
Tell
me
that
I'm
underrated
or
under-appreciated
Что
меня
недооценивают
или
я
недооценен.
And
to
a
certain
extent,
that's
flattery
and
endearing
И
в
какой-то
степени
это
лесть
и
это
мило.
But
I
also
use
it
as
a
source
of
inspiration
to
keep,
keep
fuckin'
y'all
up
Но
я
также
использую
это
как
источник
вдохновения,
чтобы
продолжать,
продолжать,
блядь,
мочить
вас
всех.
Woke
up
this
morning,
looking
at
some
pussy
so
sexy
Проснулся
сегодня
утром,
глядя
на
какую-то
сексуальную
киску.
I
had
to
kiss
the
sky
like
Jimi
Hendrix
right
after
she
necked
me
Мне
пришлось
поцеловать
небо,
как
Джими
Хендрикс,
сразу
после
того,
как
она
отсосала
мне.
This
shit
is
dope,
talking
coke,
no
Pepsi
Это
дерьмо
- бомба,
говорю
о
коксе,
а
не
о
пепси.
Went
from
a
trailer
to
a
savior,
this
shit
is
perplexing
Прошел
путь
от
трейлера
до
спасителя,
это
чертовски
странно.
Gulp,
gulp,
drink
it
up,
señorita
Глотай,
глотай,
пей
до
дна,
сеньорита.
And
fuck
if
you
hating,
you
blood-sucking
mosquitoes
И
пошла
ты
на
хуй,
если
ненавидишь,
кровососущие
комары.
My
propped
feet
up,
inside
this
black
Bentley
truck
Мои
ноги
вытянуты,
я
сижу
в
этом
черном
Bentley.
I'm
sitting
back,
locced
out,
won't
lift
my
seat
up
Я
откинулся
на
спинку,
расслабился,
не
буду
двигаться
с
места.
Keep
a
gunner
close
with
the
heater
Держу
стрелка
поближе
с
пушкой.
Get
caught
with
the
red
rider,
ain't
talking
BB,
'cause
Попасться
с
красной
винтовкой,
я
не
про
пневматику,
потому
что
I'm
institutionalized
but
from
the
outside
Я
заключенный,
но
снаружи.
Ain't
scared
of
nothing
but
God,
so
fuck
your
outcries
Не
боюсь
ничего,
кроме
Бога,
так
что
пошли
на
хуй
ваши
вопли.
Don't
be
the
idiot
pulling
a
stick
on
green
eyes
Не
будь
идиотом,
который
лезет
с
палкой
на
рожон.
You
start
a
fucking
war,
boy,
if
I
die
Ты
начнешь
чертову
войну,
парень,
если
я
умру.
'Cause
baby,
I
love
with
passion
Потому
что,
детка,
я
люблю
страстно.
Take
care
of
my
people,
go
ask
my
people,
go
ask
'em
Забочусь
о
своих
людях,
пойди
спроси
моих
людей,
спроси
их.
I
just
don't
bring
the
fish
'cause
that
won't
outlast
'em
Я
не
просто
приношу
рыбу,
потому
что
это
не
поможет
им
в
долгосрочной
перспективе.
I
teach
'em
how
to
fish
and
now
they
out
castin'
Я
учу
их
ловить
рыбу,
и
теперь
они
ловят
больше
меня.
Eating,
and
it's
hunting
season
Едят,
и
сейчас
сезон
охоты.
And
I'm
about
to
land
a
hit,
man,
I
got
this
funky
feeling
И
я
вот-вот
добьюсь
успеха,
чувак,
у
меня
такое
странное
чувство.
I
don't
need
your
credibility,
dawg,
my
credit
card's
leaking
Мне
не
нужна
твоя
кредитоспособность,
приятель,
моя
кредитная
карта
пуста.
And
I
might
drop
another
hundred
bands
this
next
weekend
И
я
могу
потратить
еще
сотню
тысяч
на
этих
выходных.
'Cause
I
got
everything
Потому
что
у
меня
есть
всё.
I
got
everything
(e-e-e-е-everything)
У
меня
есть
всё
(всё-всё-всё-всё).
Yo,
check
it
out
Эй,
посмотри.
I
got
everything
У
меня
есть
всё.
Oh-wee,
everything
(e-e-e-е-everything)
О-о,
всё
(всё-всё-всё-всё).
Yeah,
yeah,
everything
Да,
да,
всё.
Aww,
man,
everything,
mm
О,
черт,
всё,
мм.
Take
off
the
brakes,
I'm
raising
hell
to
live
in
heaven's
dreams
Снимаю
тормоза,
я
устраиваю
ад,
чтобы
жить
в
мечтах
небес.
Put
on
that
rock
'n'
roll
wedding
ring
Надеваю
это
рок-н-ролльное
обручальное
кольцо.
Now
I
got
everything
Теперь
у
меня
есть
всё.
Yeah,
yeah,
everything
(e-e-e-е-everything)
Да,
да,
всё
(всё-всё-всё-всё).
You
must
be
joking
with
that
Rolls-Royce
truck
Ты,
должно
быть,
шутишь
с
этим
Rolls-Royce.
My
box
Chevy
says,
"I
don't
give
a
fuck,"
don't
it?
Мой
Chevrolet
говорит:
"Мне
плевать",
не
так
ли?
Steering
wheel,
no
components
Руль
без
всяких
наворотов.
'79
original,
I
live
in
the
moment
Оригинал
79-го
года,
я
живу
настоящим.
Got
a
whiskey
company,
hold
on,
give
me
a
moment
У
меня
есть
компания
по
производству
виски,
подожди
секунду.
Hold
up,
give
me
a
moment
Подожди,
дай
мне
минутку.
Fuck,
goddamn,
I
got
that
too
Черт
возьми,
у
меня
тоже
это
есть.
She's
playing
peekaboo
in
the
menu,
want
wagyu
boo?
Она
играет
со
мной
в
прятки
в
меню,
хочешь
вагю,
детка?
Some
caviar
with
your
PBR,
déjà
vu
Немного
черной
икры
к
твоему
пиву,
дежавю.
Last
time
I
took
a
bitch
to
bed,
she
got
my
name
tattooed,
fuck!
В
последний
раз,
когда
я
привел
сучку
в
постель,
она
сделала
татуировку
с
моим
именем,
блядь!
Y'all
shit
out
of
luck,
the
game
is
fly
paper
Вам
не
повезло,
игра
- это
липкая
лента.
And
I'm
so
fly
that
I'm
stuck
А
я
такой
крутой,
что
застрял.
You're
stuck
with
me
Ты
застряла
со
мной.
So
fuck
with
me
or
suck
on
me
Так
что
трахайся
со
мной
или
отвали.
Lord's
a
gift
of
course
it
is,
gift
to
you
luxury
Дар
Господень,
конечно,
это
дар
тебе,
роскошь.
A
heartbreaker,
party
starter,
hardly
labor
not
a
job
Разбиватель
сердец,
заводила
вечеринок,
едва
ли
работаю,
это
не
работа.
When
you
love
it,
you
don't
love
it
bitch?
Then
I'll
see
you
later,
princess
Когда
тебе
это
нравится,
разве
ты
не
любишь
это,
сучка?
Тогда
увидимся
позже,
принцесса.
These
rappers
so
senseless
Эти
рэперы
такие
бессмысленные.
Blew
your
load
on
some
hoes,
now
you
got
no
cents
left
Спустил
все
свои
деньги
на
каких-то
шлюх,
и
у
тебя
не
осталось
ни
цента.
Clean
up
your
act,
my
floors
have
been
swept
Приведи
себя
в
порядок,
мои
полы
подметены.
And
I
stay
stage
ready
pimp
И
я
всегда
готов
к
выступлению,
сутенер.
Yeah,
why?
'Cause
I
got
everything
Да,
почему?
Потому
что
у
меня
есть
всё.
(E-e-e-е-everything)
(Всё-всё-всё-всё).
I
got
everything,
uh
У
меня
есть
всё,
э.
Take
off
the
brakes,
I'm
raising
hell
to
live
in
heaven's
dream
Снимаю
тормоза,
я
устраиваю
ад,
чтобы
жить
в
мечтах
небес.
Put
on
that
rock
and
roll
wedding
ring
Надеваю
это
рок-н-ролльное
обручальное
кольцо.
'Cause
I
got
everything
(e-e-everything)
Потому
что
у
меня
есть
всё
(всё-всё-всё-всё).
Yeah,
man,
I
got
everything,
all
I
need
(e-e-everything)
Да,
чувак,
у
меня
есть
всё,
что
мне
нужно
(всё-всё-всё-всё).
Take
off
the
brakes,
I'm
raising
hell
to
live
in
heaven's
dream
Снимаю
тормоза,
я
устраиваю
ад,
чтобы
жить
в
мечтах
небес.
I
put
on
that
rock
'n'
roll
wedding
ring
Я
надел
это
рок-н-ролльное
обручальное
кольцо.
I
got
everything
У
меня
есть
всё.
Still,
I
want
everything
Всё
равно,
я
хочу
всё.
Still,
I
want
everything
Всё
равно,
я
хочу
всё.
E-e-e-e-е-everything
В-всё-всё-всё-всё.
Ev-every-every-ery-ery-every-ery-ery-everything
Всё-всё-всё-всё-всё-всё-всё-всё-всё-всё-всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Washington William Booker, Michael Hartnett, Michael Wayne Atha, Peter Michaelson Pisarczyk, Josh Winkler, Matt David Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.