Lyrics and translation Yelawolf - Rowdy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
(Slumafia)
Если
ты
хулиганка,
скажи,
что
ты
хулиганка
(Слумафия).
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
(Slumafia)
Если
ты
хулиганка,
скажи,
что
ты
хулиганка
(Слумафия).
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy
(I'm
rowdy),
say
you
rowdy
(I'm
rowdy)
Если
ты
хулиганка
(я
хулиганка),
скажи,
что
ты
хулиганка
(я
хулиганка)
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy
(I'm
rowdy),
say
you
rowdy
(I'm
rowdy)
Если
ты
хулиганка
(я
хулиганка),
скажи,
что
ты
хулиганка
(я
хулиганка)
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
Comin'
straight
out
of
Alabama
Выезжаю
прямо
из
Алабамы.
Yeah,
that
side
of
town
with
the
bootlegging
to
minors,
hammers
Да,
на
той
стороне
города
с
ботинками
для
малолетних,
молотками.
Flip
flop
on
the
paint
job
like
your
mama's
sandals
Флип-флоп
на
работу
краски,
как
сандалии
твоей
мамы.
Prepared,
got
my
clique,
homie,
I'm
cocking
hammers
Приготовился,
получил
свою
клику,
братишка,
я
взводю
молотки.
You
pop
out
my
lane,
doggie
Ты
выскакиваешь
из
моей
полосы,
песик.
I
drive
a
van
and
slam
into
your
Phantom
Я
вожу
фургон
и
врезаюсь
в
твой
призрак.
Take
a
can
of
paint
and
vandalize
your
camper
Возьми
банку
с
краской
и
вандализуй
свой
автофургон.
L-A-M
to
the
E,
fuck
the
police
Л-А-М
К
Е,
К
черту
полицию!
Bangin'ginside
the
Chevy
Caprice
Трахаюсь
с
Шевроле
каприз.
N.W.A,
I'm
from
the
trap
N.
W.
A,
я
из
ловушки.
Not
from
a
little
house
on
the
prairie,
yeah
Не
из
маленького
домика
в
прерии,
да.
Mama
used
to
whoop
that
backside,
I
took
that
Bible
belt
Мама
когда-то
вертела
на
заднем
сидении,
я
взял
Библейский
пояс.
Ever
since
then,
it's
been
С
тех
пор
это
было
...
Yes
ma'am,
and,
mama,
how
can
I
help?
Да,
мэм,
и,
мама,
чем
я
могу
помочь?
Take
a
bucket
to
the
well
Возьмите
ведро
к
колодцу.
Bringing
water
to
the
house
Принесение
воды
в
дом.
Get
your
ass
off
of
the
couch
Убери
свою
задницу
с
дивана.
Bitch,
I
grew
up
in
the
South
Сука,
я
вырос
на
юге.
Dipping
J
in
paper
towels
Погружение
J
в
бумажные
полотенца.
Mama
never
did
get
child
support
for
the
boy,
Мама
никогда
не
получала
алименты
для
мальчика.
but
I
was
never
let
down
но
меня
никогда
не
подводили.
She
was
chopping
up
the
pounds,
Она
порвала
фунты,
So
I
learned
how
to
double
up
on
an
ounce
Так
что
я
научился
удваивать
унцию.
Fuckin'
kids
these
days
(Days)
Гребаные
дети
в
эти
дни
(дни)
Y'all
got
some
lip
these
days
(Days)
У
вас
есть
немного
губ
в
эти
дни
(дни).
Poppin'
Xannies
and
rappin',
go
to
your
crib
and
play
(Play)
Трясите
Ксанниями
и
рэппами,
идите
в
свою
кроватку
и
поиграйте
(поиграйте).
Put
that
back
in
your
fanny
pack,
we
don't
pistol
wave
(Wave)
Положи
это
обратно
в
свою
сумку,
мы
не
машем
пистолетом
(машем).
So
don't
get
mad
if
you
get
hit
when
that
shit
ricochets
Так
что
не
злись,
если
тебя
ударили,
когда
это
дерьмо
рикошетом.
No
need
to
be
macho
(Yeah)
Не
нужно
быть
мачо
(да).
I
put
on
a
rock
show
(Yeah)
Я
устроил
рок-шоу
(да).
You
may
see
see
some
albino
gorillas
from
the
Congo
(Yeah)
Вы
можете
увидеть
некоторых
горилл
альбиносов
из
Конго
(да).
You
may
see
some
black
folks
Вы
можете
увидеть
некоторых
черных
людей.
From
the
projects
flexing
all
gold
(Yeah)
Из
проектов,
изгибающих
все
золото
(да).
Disrespect
the
culture,
motherfucker,
then
we
all
go
Неуважение
к
культуре,
ублюдок,
тогда
мы
все
уйдем.
Jump
in
that
Slumerican
moshpit
and
bury
that
nonsense
Запрыгивай
в
эту
трущобную
мошпит
и
похорони
эту
чушь.
Take
a
shot
of
Creek
Water
Сделай
глоток
воды
из
ручья.
And
get
with
the
chaotic
order
of
my
clique
И
смирись
с
хаотичным
порядком
моей
клики.
Whether
I'm
dropping
a
pop
hit
or
mobbing
with
Three
Six
Будь
я
сбросил
поп-хит
или
толпу
с
тремя
шестью.
I
got
my
city
on
my
back,
a
crown
for
a
hat
У
меня
на
спине
Мой
ГОРОД,
корона
для
шляпы.
I'm
a
king
where
I
sit,
I'm
'bout
it
Я
король,
где
я
сижу,
я
об
этом.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy
(I'm
rowdy),
say
you
rowdy
(I'm
rowdy)
Если
ты
хулиганка
(я
хулиганка),
скажи,
что
ты
хулиганка
(я
хулиганка)
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy
(You
'bout
it),
say
you
rowdy
(You
'bout
it)
Если
ты
хулиганка
(ты
об
этом),
скажи,
что
ты
хулиганка
(ты
об
этом).
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
I'm
bought
a
'53
Pontiac
and
then
I
got
a
guitar
to
match
it
Я
купил
Понтиак
53-го
года,
а
затем
у
меня
есть
гитара,
чтобы
соответствовать
ему.
Everything
manual
except
for
the
semi-automatic,
hah
Все
ручное,
кроме
полуавтомата,
ха-ха.
Pull
up
in
traffic,
my
passengers
look
like
a
beauty
pageant
Подъезжаю
в
пробке,
мои
пассажиры
похожи
на
конкурс
красоты.
Pupils
is
bigger
than
tennis
rackets
Зрачки
больше,
чем
теннисные
ракетки.
Went
from
Oodles
of
Noodles
to
Cobb
salads
Пошел
от
Уда
лапши
до
салатов
Кобба.
Now
I'm
mob
status,
uh
Теперь
я
в
состоянии
мафии.
Fuck
fame,
what
you
saying?
These
ain't
games
К
черту
славу,
что
ты
говоришь?
это
не
игры.
Don't
be
playing
with
my
motherfucking
name,
ho
Не
играй
с
моим
гребаным
именем,
блядь.
(Ho,
you
know
they
call
me)
(Хо,
ты
знаешь,
они
зовут
меня)
Top
Gun,
never
run
Топ-Ган,
никогда
не
беги.
Bitch,
I'm
maverick
on
the
bike,
magic
with
the
pipe
Сука,
Я
болван
на
велосипеде,
волшебство
с
трубкой.
Fuck
her,
make
her
cum
(Uh)
Трахни
ее,
заставь
ее
кончить
(Ух)
She
want
a
star
(Uh)
Она
хочет
звезду,
I'm
a
rock
and
roller
but
my
jewelry
alone
is
a
supernova
Я
рок-н-роллер,
но
только
мои
драгоценности-сверхновая.
Got
these
glasses
on
me
like
I'm
in
the
solar
На
мне
эти
очки,
как
будто
я
на
солнце.
Ain't
nobody
colder,
call
that
bipolar
Никто
не
холоднее,
назови
это
биполярным.
Tell
them:
bye,
bitches,
I
ain't
Casanova
Скажите
им:
пока,
сучки,
я
не
Казанова.
I'm
a
rollin'
stone,
gotta
meet
a
quota
Я-камень
в
горло,
должен
соответствовать
квоте.
Drank
the
bar
until
all
that
they
had
was
soda
Пили
в
баре,
пока
все,
что
у
них
было,
было
содовой.
'Bout
it,
'bout
it
like
I'm
from
the
Nolia
О,
о,
о
том,
как
будто
я
из
Нолии.
I'm
a
motherfucking
soldier
(Ayy)
Я
чертов
солдат
(Эй!)
Always
rollin'
up
the
doja
(Ayy)
Всегда
сворачиваю
Доджу
(Эй!)
Maintain
composure
(Ayy)
Сохраняйте
самообладание
(Эй!)
Nickname
King
Cobra
(Ayy)
Прозвище
Король
Кобра
(Эй!)
Came
from
working
at
the
store
but
(Ayy)
Пришел
от
работы
в
магазине,
но
(Эй!)
These
brown
bags
not
Krogers
(No)
Эти
коричневые
сумки,
а
не
Крогеры
(нет).
The
green
leaves
not
clovers
(No)
Зеленые
листья
не
клеверят
(нет).
Lucky
Charms
with
the
Folgers
Счастливые
чары
с
Фолджерами.
Hold
up,
wake,
bake,
get
my
life
straight
Погоди,
проснись,
испеки,
приведи
мою
жизнь
в
порядок.
Riding
by
the
lake,
double
X's
on
my
license
plate
Катаюсь
на
озере,
на
моем
номерном
знаке
двойной
крестик.
(Bitch,
I
keep
that)
big
bass
(Сука,
я
держу
это)
большой
бас!
So
they
know
I'm
in
the
place
Они
знают,
что
я
здесь.
So
if
they
wanna
hate,
say
it
to
my
face
then
Если
они
хотят
ненавидеть,
скажи
мне
это
в
лицо.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy,
say
you
rowdy
Если
ты
шумишь,
скажи,
что
ты
шумишь.
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy
(I'm
rowdy),
say
you
rowdy
(I'm
rowdy)
Если
ты
хулиганка
(я
хулиганка),
скажи,
что
ты
хулиганка
(я
хулиганка)
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
If
you
rowdy
(I'm
rowdy),
say
you
rowdy
(I'm
rowdy)
Если
ты
хулиганка
(я
хулиганка),
скажи,
что
ты
хулиганка
(я
хулиганка)
I'm
from
a
city
that
is
rowdy,
rowdy
Я
из
шумного,
шумного
города.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.