Lyrics and translation Yelawolf - Till It's Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
the
table
you
can
come
and
lay
your
cup
down
on,
now
Я
уже
не
стол,
к
которому
ты
можешь
подойти
и
поставить
свой
стакан
I'm
not
the
shoulder
for
a
bag.
The
one
that
carried
a
heavy
load
Я
не
плечо
для
сумки.
Я
не
хочу
тащить
твой
тяжелый
груз
I'm
not
the
road
that
you
take
when
you
looking
for
a
short
cut,
uh
Я
не
тот,
кого
ты
вспоминаешь,
когда
тебе
нужен
кратчайший
путь
I
ain't
the
stepping
stone
to
be
stepping
on
Я
не
тот,
о
кого
ты
можешь
вытирать
ноги
I
ain't
nobodies
crutch
Я
не
палочка-выручалочка
I
ain't
the
money
man,
with
your
money,
man
Я
не
так
уж
богат
для
тебя
You
ain't
looking
at
me
Ты
не
обращаешь
на
меня
внимания
I'm
not
the
cheap
one,
looking
at
me
son
Но
я
и
не
беден,
так
что
если
посмотришь
на
меня,
сынок
You
ain't
looking
at
free
ты
заплатишь
I
ain't
the
dish
rag
to
come
clean
up
all
the
shit
that
you
dish
out
Я
не
тряпка,
которая
уберет
всю
грязь
за
тебя
Ain't
got
no
check
for
em'
У
меня
нет
денег
If
you
checking
in,
mothafucka,
check
this
out
Если
ты
ищешь
во
мне
спонсора.
Пойми,
сука
Ain't
much
I
can
do
but
I
do
what
I
can
Я
не
всесилен,
но
я
делаю
всё,
что
могу
But
I'm
not
a
fool
there's
no
need
to
pretend
Но
я
не
дурак,
не
надо
притворяться
And
just
because
you
got
yourself
in
some
shit
И
если
у
тебя
очередные
проблемы
It
doesn't
mean
I
have
to
come
deal
with
it
Это
не
значит,
что
их
должен
решать
я
You
handle
your
own
when
you
become
a
man
Ты
решаешь
свои
проблемы,
когда
становишься
мужчиной
And
become
a
man
when
you
handle
your
own
И
становишься
мужчиной,
когда
начинаешь
решать
свои
проблемы
Ain't
much
I
can
do,
but
I
do
what
I
can
Я
не
всесилен,
но
я
делаю
всё,
что
могу
But
what
can
I
do
if
I
do
till
it's
gone?
Oh
oh
Но
что
поделать,
если
я
решаю
проблемы,
пока
от
них
не
останется
и
следа?
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
What
can
I
do
if
I
do
till
it's
gone?
Что
поделать,
если
я
решаю
проблемы,
пока
от
них
не
останется
и
следа?
I'm
not
the
the
trash
can.
Not
the
last
man
at
the
finish
line,
now
Я
не
мусорный
бак,
и
теперь
не
последний
на
финише
I'm
not
the
new
kid
on
the
block
that
you
can
just
follow
and
push
around
Я
не
новенький
на
районе,
которого
ты
можешь
прессовать
просто
так
I'm
not
the
fucking
needle
in
the
hay
stack
that
you
finally
found
Я
не
чёртова
игла
в
стоге
сена,
которую
ты
наконец
нашел
This
ain't
no
free
rent.
Come
and
pitch
a
tent
Ты
не
сможешь
жить
за
мой
счет
You
ain't
tying
me
down
Не
заставишь
меня
платить
I'm
not
a
bus
ride
you
can
hop
inside
and
just
roll
away
clean
Я
не
автобус,
на
который
ты
можешь
сесть
и
проехать
бесплатно
Like
the
wheel
on
the
wagon
you
wanna
break
Ты
как
колесо
на
вагоне,
хочешь
сломаться
под
его
весом
Cause
I
hold
up
the
weight
for
the
team
Ведь
я
могу
выдержать
давление
за
всю
команду
I'm
not
the
gold
watch
and
the
new
truck
that
your
scheming
to
check
out
Я
не
золотые
часы
и
не
новый
грузовик,
в
которых
ты
ищешь
недостатки
Unless
your
looking
to
check
out
(powpowpow)
Пока
твоим
недостатком
станут
дырки
от
пуль
(выстрелы)
What
a
mess,
now
(come
on)
Вот
это
теперь
месиво(давай)
Ain't
much
I
can
do
but
I
do
what
I
can
Я
не
всесилен,
но
я
делаю
всё,
что
могу
But
I'm
not
a
fool
there's
no
need
to
pretend
Но
я
не
дурак,
не
надо
притворяться
And
just
because
you
got
yourself
in
some
shit
И
если
у
тебя
очередные
проблемы
It
doesn't
mean
I
have
to
come
deal
with
it
Это
не
значит,
что
их
должен
решать
я
You
handle
your
own
when
you
become
a
man
Ты
решаешь
свои
проблемы,
когда
становишься
мужчиной
And
become
a
man
when
you
handle
your
own
И
становишься
мужчиной,
когда
начинаешь
решать
свои
проблемы
Ain't
much
I
can
do,
but
I
do
what
I
can
Я
не
всесилен,
но
я
делаю
всё,
что
могу
But
what
can
I
do
if
I
do
till
it's
gone?
Oh
oh
Но
что
поделать,
если
я
решаю
проблемы,
пока
от
них
не
останется
и
следа?
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
What
can
I
do
if
I
do
till
it's
gone?
Что
поделать,
если
я
решаю
проблемы,
пока
от
них
не
останется
и
следа?
I
jump
to
the
sky
for
my
people
Я
горы
сверну
ради
своих
I
walk
through
the
fire.
I
give
love
when
it's
equal
Пройду
через
огонь,
никого
не
обделю
любовью
Don't
tell
me
not
to
complain
about
my
money
and
fame
Не
говори
мне
не
жаловаться
на
мою
славу
и
деньги
When
you
come
around
me
telling
me
I've
changed
когда
ты
приходишь
и
говоришь
мне,
как
я
изменился
Damn,
right
I've
fucking
changed
Да,
я,
черт
возьми,
изменился
When
there's
fucking
change
in
my
pocket
hit
the
bucket
Когда
с
мелочью
в
моих
карманах,
я
был
на
дне
It
was
a
rocking
all
a
sudden
Но
резко
взлетел
I
went
from
shopping
without
nothing
Я
возвращался
из
магазинов
ни
с
чем
To
going
shopping
for
my
cousins
А
сейчас
помогаю
родным
Now
that
the
cops
know
that
I'm
buzzing,
Теперь,
когда
копы
знают,
что
я
счастлив
they
wanna
drop
me
in
the
oven
Они
хотят
поймать
меня
с
поличным
Pull
me
over
just
to
say
"I'm
a
fan"
Чтобы
сказать
"Я
твой
фанат!"
Hip
hop;
gotta
love
it,
but
fuck
it
Но
это
же
хип-хоп,
а
я
люблю
его
Ain't
much
I
can
do
but
I
do
what
I
can
Я
не
всесилен,
но
я
делаю
всё,
что
могу
But
I'm
not
a
fool
there's
no
need
to
pretend
Но
я
не
дурак,
не
надо
притворяться
And
just
because
you
got
yourself
in
some
shit
И
если
у
тебя
очередные
проблемы
It
doesn't
mean
I
have
to
come
deal
with
it
Это
не
значит,
что
их
должен
решать
я
You
handle
your
own
when
you
become
a
man
Ты
решаешь
свои
проблемы,
когда
становишься
мужчиной
And
become
a
man
when
you
handle
your
own
И
становишься
мужчиной,
когда
начинаешь
решать
свои
проблемы
Ain't
much
I
can
do,
but
I
do
what
I
can
Я
не
всесилен,
но
я
делаю
всё,
что
могу
But
what
can
I
do
if
I
do
till
it's
gone?
Oh
oh
Но
что
поделать,
если
я
решаю
проблемы,
пока
от
них
не
останется
и
следа?
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
Till
it's
gone.
Oh
oh
Пока
не
останется
и
следа.
Оу-о
What
can
I
do
if
I
do
till
it's
gone?
Что
поделать,
если
я
решаю
проблемы,
пока
от
них
не
останется
и
следа?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Atha, Matt Hayes, Willy Washington, Michael Hartnett
Attention! Feel free to leave feedback.