Yeliz - Mes larmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeliz - Mes larmes




C′est avec peine que j'écrit ce complet.
С трудом я пишу это полное.
J′aurais aimé ne jamais le chanter.
Жаль, что я никогда не буду его петь.
Pourtant face à la réalité, aujourd'hui ton âme s'est envolé.
И все же, столкнувшись с реальностью, сегодня твоя душа улетела.
Depuis ta mort je ne suis plus la même, le coeur remplit de tristesse.
С тех пор как ты умер, я уже не та, сердце наполняется печалью.
J′apprend avec le temps a masquer ma peine.
Со временем я научусь скрывать свое горе.
J′aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t'embrasser une dernière fois, mais la mort ne m′a pas laissé le choix.
Я хотел бы обнять тебя, попрощаться с тобой, мы увидимся снова, поцеловать тебя в последний раз, но смерть не оставила мне выбора.
Ce jour il n'y avait aucun signe, la mort t′a prit je la maudit.
В тот день не было никаких признаков, смерть забрала тебя, Я проклинаю ее.
Chaques objets m'éveille un souvenir, toutes ces photos me donnent le sourire.
Каждый предмет вызывает у меня воспоминания, все эти фотографии вызывают у меня улыбку.
Malgré les larmes qui coulent le long de mes joues.
Несмотря на слезы, которые текут по моим щекам.
Non, j′ai l'impression de te voir partout, je sais je dois continuer ma route.
Нет, мне кажется, что я вижу тебя повсюду, я знаю, что должен продолжать свой путь.
J'aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t′embrasser une dernière fois, mais la mort ne m′a pas laissé le choix.
Я хотел бы обнять тебя, попрощаться с тобой, мы увидимся снова, поцеловать тебя в последний раз, но смерть не оставила мне выбора.
On se demande toujours pourquoi mais ça ne change pas.
Мы всегда задаемся вопросом, почему, но это не меняется.
Les blessures sont toujours là, moins douloureuse ou pas.
Раны все еще есть, менее болезненные или нет.
Pour ceux qui reste ça n'change pas, un être cher s′est envolé, je dois l'accepter.
Для тех, кто остался, это не изменится, любимый человек улетел, я должен это принять.
S′il savait comme il peut me manquer.
Если бы он знал, как я могу по нему скучать.
J'aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t′embrasser une dernière fois, mais la mort ne m'a pas laissé le choix.
Я хотел бы обнять тебя, попрощаться с тобой, мы увидимся снова, поцеловать тебя в последний раз, но смерть не оставила мне выбора.
J'aurais aimé te prendre dans mes bras, te dire au revoir on ce reverra, t′embrasser une dernière fois, mais la mort ne m′a pas laissé le choix.
Я хотел бы обнять тебя, попрощаться с тобой, мы увидимся снова, поцеловать тебя в последний раз, но смерть не оставила мне выбора.





Writer(s): yeliz


Attention! Feel free to leave feedback.