Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat's How I'm Livin
So lebe ich
[Intro:
Michel'le]
[Intro:
Michel'le]
Yo,
this
is
the
number
one
bitch
Yo,
das
ist
die
Nummer
eins,
Bitch
Where
y'all
know,
comin'
straight
from
the
center
of
Compton
Wie
ihr
alle
wisst,
direkt
aus
dem
Zentrum
von
Compton
Radio
Station
B.G.
K.O.
- 2456
on
your
dail
Radiosender
B.G.
K.O.
- 2456
auf
eurem
Empfänger
Where
we
play
all
the
Dope
Shit
Wo
wir
all
den
geilen
Scheiß
spielen
[B.G.
Knocc
Out:]
Uh,
real
Compton
City
Gs
[B.G.
Knocc
Out:]
Uh,
echte
Compton
City
Gangster
[Hook:
Eazy-E
As
a
Radio
Host]
[Hook:
Eazy-E
als
Radiomoderator]
Yo,
this
is
Eazy-mothafuckin-E
Yo,
hier
ist
Eazy-mothafuckin-E
And
you're
listin'
to
the
Radio
Station
B.G.
K.O.
Und
ihr
hört
den
Radiosender
B.G.
K.O.
[Verse
1:
B.G.
Knocc
Out]
[Strophe
1:
B.G.
Knocc
Out]
Rollin'
in
my
hood,
twistin'
on
them
Dees
Cruise
in
meiner
Gegend,
dreh'
an
den
Dees
Age
ninteen
and
I'm
pushin'
straight
kis
Neunzehn
Jahre
alt
und
ich
verticke
Kilos
Me
and
my
BG's,
baby
gangsters
Ich
und
meine
BG's,
Baby-Gangster
Puttin'
it
down
right
because
we
don't
allow
pranksters
Machen's
richtig,
weil
wir
keine
Spinner
dulden
Girls
come
through,
lookin'
by
and
all
fine
Mädels
kommen
vorbei,
sehen
gut
aus
und
sind
alle
fein
But
I
know
in
their
mind,
all
they
see
is
dollar
signs
Aber
ich
weiß,
in
ihren
Köpfen
sehen
sie
nur
Dollarzeichen
So
back
off,
yo,
I
might
met
to
a
hoe
Also
halt
dich
fern,
Süße,
vielleicht
treffe
ich
mich
mit
'ner
Schlampe
Wait
til
night
fallen
and
take
her
to
the
Mo-Mo
(Motel)
Warte,
bis
es
Nacht
wird,
und
bringe
sie
ins
Mo-Mo
(Motel)
Blaze
up
some
Indo,
sip
a
little
a
Eight
Ball
Rauche
etwas
Indo,
trinke
ein
bisschen
Eight
Ball
5 minutes
later,
I'm
all
up
in
them
Drizzos
5 Minuten
später
bin
ich
voll
in
ihren
Drizzos
Knockin'
down
them
Wizzos,
with
my
Bull
Doggs
up
Mache
die
Wizzos
platt,
mit
meinen
Bull
Doggs
am
Start
When
I'm
ready
to
switch
I'll
tell
the
girl
to
bend
over
Wenn
ich
bereit
zum
Wechseln
bin,
sag
ich
dem
Mädchen,
sie
soll
sich
bücken
Do
a
little
smackin,
trippin'
and
then
I'm
through
Klatsch'
sie
ein
bisschen,
flippe
aus
und
dann
bin
ich
fertig
Tell
her
yeah
give
me
a
call
sometimes?
roll
around
two
Sag
ihr,
ja,
ruf
mich
mal
an,
so
gegen
zwei?
It's
now
2 O'clock
and
she
hit
me
on
the
hip
Jetzt
ist
es
2 Uhr
und
sie
ruft
mich
an
But
I
can't
call
her
back
cause
I'm
tryin'
to
stack
my
grip
Aber
ich
kann
nicht
zurückrufen,
weil
ich
versuche,
mein
Geld
zu
vermehren
The
trick
might
trip
the
next
time
that
she
see
me
Die
Tussi
könnte
ausflippen,
wenn
sie
mich
das
nächste
Mal
sieht
Messin'
around
to
get
her
ass
slapped
by
the
B.G.
Macht
Stress
und
kriegt
dann
eine
geknallt
vom
B.G.
I'm
not
the
women
beater
but
still
I
ain't
givin'
Ich
bin
kein
Frauenschläger,
aber
trotzdem
gebe
ich
Up
a
damn
thing,
yeah
trick,
that's
how
I'm
livin'
Verdammt
nochmal
nichts
her,
ja,
Süße,
so
lebe
ich
[Chorus:
DJ
Yella]
[Chorus:
DJ
Yella]
K.O.
lettin'
you
know
K.O.
lässt
dich
wissen
That
you
can't
live
with
this
Dass
du
damit
nicht
leben
kannst
That's
how
livin'
in
'94
So
lebt
man
'94
Yeah,
let
it
flow
Ja,
lass
es
fließen
K.O.
lettin'
you
know
K.O.
lässt
dich
wissen
That
you
can't
live
with
this
Dass
du
damit
nicht
leben
kannst
That's
how
livin'
in
'94
So
lebt
man
'94
Ooooohhh
yeaahh
Ooooohhh
jaaa
[Verse
2:
B.G.
Knocc
Out]
[Strophe
2:
B.G.
Knocc
Out]
Before
the
brother
was
rappin,
the
brother
was
straight
robbin'
Bevor
der
Bruder
rappte,
war
der
Bruder
ein
Räuber
Gafflin'
up,
my
name
was
a
part
time
jobbin'
Abzocken,
mein
Name
war
ein
Teilzeitjob
I
did
it
cause
that's
all
I
knew
Ich
tat
es,
weil
ich
nichts
anderes
kannte
I
dropped
out
the
school
in
the
8th
grade
Ich
habe
die
Schule
in
der
8.
Klasse
abgebrochen
Doin'
drive-bys
with
the
12
gauge
Machte
Drive-bys
mit
der
12-Gauge
Livin'
foul
as
a
child
back
in
the
day
Lebte
schon
als
Kind
verdammt
übel
Until
I
find
out,
that
the
crime
does
not
pay
Bis
ich
herausfand,
dass
sich
Verbrechen
nicht
auszahlt
At
age
thirteen
I
went
to
juvenile
hog
Mit
dreizehn
kam
ich
in
den
Jugendknast
And
on
the
inside
they
treat
the
brother
like
a
dog
Und
drinnen
behandeln
sie
den
Bruder
wie
einen
Hund
So
being
locked
down
really
ain't
the
lick
Also
eingesperrt
zu
sein,
ist
echt
nicht
der
Hit
They
get
to
tell
the
brother
once
you
sleep
don't
sniff
Sie
sagen
dem
Bruder,
wann
du
schlafen
sollst,
schnüffle
nicht
But
forget
that,
I'd
rather
be
free
out
in
the
streets
Aber
vergiss
das,
ich
bin
lieber
frei
auf
der
Straße
Gettin'
lay
everyday
and
don't
have
to
beat
my
niece
Werde
jeden
Tag
flachgelegt
und
muss
meine
Nichte
nicht
schlagen
Be
gatherin'
to
sneak
with
E,
when
and
where
I
wanna
Kann
mich
mit
E
treffen,
wann
und
wo
ich
will
Hangin'
with
the
homies
drinkin'
40's
on
the
corner
Hänge
mit
den
Homies
ab
und
trinke
40er
an
der
Ecke
Now
I'm
on
wax,
kickin'
straight
gangsterizm
Jetzt
bin
ich
auf
Platte,
zeige
echten
Gangsterizm
Lettin'
fools
know
in
'94,
cause
yo,
that's
how
I'm
livin'
Lasse
die
Dummköpfe
'94
wissen,
denn,
yo,
so
lebe
ich
[Chorus:
DJ
Yella]
[Chorus:
DJ
Yella]
K.O.
lettin'
you
know
K.O.
lässt
dich
wissen
That
you
can't
live
with
this
Dass
du
damit
nicht
leben
kannst
That's
how
livin'
in
'94
So
lebt
man
'94
Yeah,
for
'94
y'all
Ja,
für
'94,
Leute
K.O.
lettin'
you
know
K.O.
lässt
dich
wissen
That
you
can't
live
with
this
Dass
du
damit
nicht
leben
kannst
That's
how
livin'
in
'94
So
lebt
man
'94
Awww
noooo,
yeaahh
Awww
neeein,
jaaa
[Verse
3:
B.G.
Knocc
Out]
[Strophe
3:
B.G.
Knocc
Out]
Now
I
see
the
small
delight
in
just
bangin'
Jetzt
sehe
ich
das
kleine
Licht
im
reinen
Gangstertum
Goin'
state
to
state
on
the
plane
entertainin'
Reise
von
Staat
zu
Staat
im
Flugzeug,
unterhalte
The
world,
rockin'
shows,
knockin'
hoes,
everywhere
I
go
Die
Welt,
rocke
Shows,
mache
Mädels
klar,
überall
wo
ich
hingehe
Everybody
knows
K.O.
Jeder
kennt
K.O.
And
I
said:
it
feels
good
to
make
it
out
the
hood
Und
ich
sagte:
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
aus
dem
Ghetto
geschafft
zu
haben
And
be
some
body
like
I
heard
always
said
I
would
Und
jemand
zu
sein,
wie
ich
immer
sagte,
dass
ich
es
sein
würde
But
though
I'm
still
starvin,
no
more
drive-byin'
Aber
obwohl
ich
immer
noch
hungrig
bin,
keine
Drive-bys
mehr
The
streets
get
worse
but
still
the
brother
keeps
tryin'
Die
Straßen
werden
schlimmer,
aber
der
Bruder
versucht
es
weiter
To
be
the
best
I
can,
with
no
time
to
waist
Der
Beste
zu
sein,
der
ich
sein
kann,
ohne
Zeit
zu
verschwenden
And
since
I
went
straight,
I
keep
the
smile
on
my
mamma's
face
Und
seit
ich
auf
dem
richtigen
Weg
bin,
halte
ich
das
Lächeln
auf
dem
Gesicht
meiner
Mutter
Now
I'm
a
father,
I
strap
a
little
harder
Jetzt
bin
ich
Vater,
ich
strenge
mich
noch
mehr
an
June
19th
of
93
out
comes
my
daughter
Am
19.
Juni
'93
kommt
meine
Tochter
zur
Welt
Sometimes
I
get
a
flirt
and
think
about
doin'
dirt
Manchmal
werde
ich
schwach
und
denke
daran,
Mist
zu
bauen
But
I
checked
myself,
and
put
my
focus
in
her
Aber
ich
besinne
mich
und
konzentriere
mich
auf
sie
That's
how
I'm
livin'
So
lebe
ich
[Chorus:
DJ
Yella
w/
Minor
Variations]
[Chorus:
DJ
Yella
mit
kleinen
Variationen]
K.O.
lettin'
you
know
K.O.
lässt
dich
wissen
That
you
can't
live
with
this
Dass
du
damit
nicht
leben
kannst
That's
how
livin'
in
'94
So
lebt
man
'94
Yeah,
that's
how
I'm
livin,
y'all
Ja,
so
lebe
ich,
Leute
K.O.
lettin'
you
know,
yeah
K.O.
lässt
dich
wissen,
ja
I
know
you
can't
live
with
this,
no
no
Ich
weiß,
du
kannst
damit
nicht
leben,
nein
nein
That's
how
livin'
in
'94
So
lebt
man
'94
I
let
you
know,
Awww
noooo,
yeaahh
Ich
lass
dich
wissen,
Awww
neeein,
jaaa
[Outro:
Audience
flipping
radio
stations]
[Outro:
Publikum
wechselt
Radiosender]
...
Where
ever
the
fuckers...
...
Wo
auch
immer
die
Wichser...
...
hipped
out
and
stepped
forward...
[Static]
...
ausgeflippt
und
nach
vorne
getreten...
[Rauschen]
...
How
I'm
Living...
...
Wie
ich
lebe...
...
Aiy,
man...
...
Hey,
Mann...
...
Just
Don't
[Static]
we're
entertained...
...
Nur
nicht
[Rauschen]
wir
sind
unterhalten...
...
No
Shit
Man...
...
Kein
Scheiß,
Mann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Carraby, Arlandis Hinton, Dj Yella, B.g. Knocc Out
Attention! Feel free to leave feedback.