Lyrics and translation Yelle - Complètement fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complètement fou
Совершенно безумна
Je
suis
arrivé
au
sommet
Я
достигла
вершины
Tu
n'as
rien
vue
pendant
ton
sommeil
Ты
ничего
не
видел,
пока
спал
Je
n'ai
pas
attendu
que
tu
m'y
autorise
Я
не
стала
ждать
твоего
разрешения
Regarde
la
glace
fondre
quand
moi
je
la
brise
Смотри,
как
тает
лед,
когда
я
его
разбиваю
On
a
danser
jusqu'a
en
pleurer
de
joie
Мы
танцевали
до
слез
радости
Pendant
que
toi
tu
dormais
Пока
ты
спал
Je
ne
te
ferais
pas
la
bise
quoi
qu'il
arrive
Я
не
поцелую
тебя,
что
бы
ни
случилось
Ce
n'est
pas
un
vent
c'est
la
brise
Это
не
ветер,
это
бриз
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fouuuuu
Совершенно
безумнаааа
Complètement
fouuuuu
Совершенно
безумнаааа
Complètement
fouuuuu
Совершенно
безумнаааа
(Dit
on
fait
quoi)
(Скажи,
что
будем
делать)
(Envie
de
sauter
dans
tes
bras)
(Хочу
прыгнуть
к
тебе
в
объятия)
(Je
t'ai
cherché
hé
tu
etais
ou)
(Я
искала
тебя,
эй,
где
ты
был)
(On
se
retrouve
Complètement
fou)
(Мы
снова
вместе,
совершенно
безумные)
Je
en
demande
jamais
mon
chemin
Я
никогда
не
спрашиваю
дорогу
J'y
vais
en
marchant
sur
les
mains
Я
иду
на
руках
Quand
je
me
coupe
je
ne
saigne
pas
je
cicatrise
Когда
я
порежусь,
я
не
кровоточу,
я
заживаю
Et
je
te
fais
signe
depuis
l'autre
rive
И
я
машу
тебе
с
другого
берега
Les
idées
jaillissent
elles
me
reveil
Идеи
бьют
ключом,
они
меня
будят
C'est
l'ami
qui
me
porte
conseil
Это
друг
дает
мне
совет
Sans
faire
de
bruit
j'ai
volé
la
locomotive
Не
издавая
ни
звука,
я
украла
локомотив
Va
t'en
si
tu
veux
ceux
qui
m'aiment
me
suivent
Уходи,
если
хочешь,
те,
кто
меня
любят,
следуют
за
мной
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fouuuuu
Совершенно
безумнаааа
Complètement
fouuuuu
Совершенно
безумнаааа
Complètement
fouuuuu
Совершенно
безумнаааа
(Complètement
fou
dit
on
fait
quoi)
(Совершенно
безумна,
скажи,
что
будем
делать)
(Envie
de
sauter
dans
tes
bras)
(Хочу
прыгнуть
к
тебе
в
объятия)
(Je
t'ai
cherché
hé
tu
etais
ou)
(Я
искала
тебя,
эй,
где
ты
был)
(On
se
retrouve
Complètement
fou)
(Мы
снова
вместе,
совершенно
безумные)
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Complètement
fou
Совершенно
безумна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Budet Julie Lucie, Echenoz Jerome Arthur, Perrier Jean
Attention! Feel free to leave feedback.