Yelle - Que Veux Tu - Madeon Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yelle - Que Veux Tu - Madeon Remix




Que Veux Tu - Madeon Remix
Чего ты хочешь - Ремикс Madeon
Que veux-tu je suis folle de toi
Чего ты хочешь, я без ума от тебя
Mon cœur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце перестает биться, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты очаровательный
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, давай заведем детей
Que veux-tu
Чего ты хочешь
Ne bat plus
Перестает биться
Tu es beau
Ты красивый
Tu es fascinant
Ты очаровательный
T'as des chevaux
У тебя есть лошади
Faisons des enfants
Давай заведем детей
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
Я бы хотела уже сказать тебе, что люблю тебя, без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все случилось бы само собой, у меня есть и страсть, и лень
Dis-moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Скажи мне, что нет никого другого, что это моя вина
Tu attends que je vienne
Ты ждешь, когда я приду
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
Я бы хотела уже сказать тебе, что люблю тебя, без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все случилось бы само собой, у меня есть и страсть, и лень
Dis-moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Скажи мне, что ты сильный, как этот черный жеребец рядом с этим дубом
Que veux-tu
Чего ты хочешь
Ne bat plus
Перестает биться
Tu es beau
Ты красивый
Tu es fascinant
Ты очаровательный
T'as des chevaux
У тебя есть лошади
Faisons des enfants
Давай заведем детей
Charismatique, jean magnifique
Харизматичный, великолепные джинсы
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Четырехлистный клевер под скачущими лошадьми
Cet homme qui pique, sa force hippique
Этот мужчина, который цепляет, его лошадиная сила
A touché mon cœur dans sa chemise à carreaux
Тронула мое сердце в его клетчатой рубашке
Que veux-tu je suis folle de toi
Чего ты хочешь, я без ума от тебя
Mon cœur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце перестает биться, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты очаровательный
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, давай заведем детей
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
Я бы хотела уже сказать тебе, что люблю тебя, без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все случилось бы само собой, у меня есть и страсть, и лень
Dis-moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Скажи мне, что нет никого другого, что это моя вина
Tu attends que je vienne
Ты ждешь, когда я приду





Writer(s): Tanguy Destable, Julie Budet, Jean Francois Perrier


Attention! Feel free to leave feedback.