Yelle - Que Veux Tu - Madeon Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yelle - Que Veux Tu - Madeon Remix




Que veux-tu je suis folle de toi
Чего ты хочешь, я без ума от тебя
Mon cœur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце больше не бьется, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красив, ты высокий, ты очарователен
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, давай сделаем детей
Que veux-tu
Что же делать
Ne bat plus
Больше не бьется
Tu es beau
Ты прекрасен.
Tu es fascinant
Ты очарователен.
T'as des chevaux
Ты лошадей
Faisons des enfants
Давайте сделаем детей
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
Я уже хотел бы сказать тебе, что люблю тебя без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все было бы само собой, у меня есть пламя и пламя
Dis-moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Скажи мне, что больше никого нет, что это моя вина
Tu attends que je vienne
Ты ждешь, когда я приду.
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
Я уже хотел бы сказать тебе, что люблю тебя без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все было бы само собой, у меня есть пламя и пламя
Dis-moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Скажи мне, что ты силен, как этот черный жеребец рядом с этим дубом
Que veux-tu
Что же делать
Ne bat plus
Больше не бьется
Tu es beau
Ты прекрасен.
Tu es fascinant
Ты очарователен.
T'as des chevaux
Ты лошадей
Faisons des enfants
Давайте сделаем детей
Charismatique, jean magnifique
Харизматичный, великолепный Жан
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Четырехлистный клевер под лошадьми в галопе
Cet homme qui pique, sa force hippique
Этот человек, который жалит, его лошадиная сила
A touché mon cœur dans sa chemise à carreaux
Тронул мое сердце в своей клетчатой рубашке
Que veux-tu je suis folle de toi
Чего ты хочешь, я без ума от тебя
Mon cœur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце больше не бьется, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красив, ты высокий, ты очарователен
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, давай сделаем детей
J'aimerais déjà te dire je t'aime sans consonne ni voyelle
Я уже хотел бы сказать тебе, что люблю тебя без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все было бы само собой, у меня есть пламя и пламя
Dis-moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Скажи мне, что больше никого нет, что это моя вина
Tu attends que je vienne
Ты ждешь, когда я приду.





Writer(s): Tanguy Destable, Julie Budet, Jean Francois Perrier


Attention! Feel free to leave feedback.