Yelle - Que veux-tu (Madeon extended remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yelle - Que veux-tu (Madeon extended remix)




Ils se croisent tout les jours comme un couple en amour
Они пересекаются каждый день, как пара в любви
Elle lui sourit légèrement avec un tas d'arrière pensées
Она слегка улыбнулась ему с кучей задних мыслей
Regarde toujours ou il va, ce qu'il fait dans son rétroviseur
Всегда смотри, куда он идет, что он делает в зеркале заднего вида
Mais elle n'a jamais osée
Но она так и не осмелилась
Quant elle ne le voit pas un matin elle s'inquiète
Что она не видит его утром она беспокоится
Comme si il lui appartenait un peu dans sa tête
Как будто он принадлежал ей немного в ее голове
Elle n'a jamais ne serais-ce que baissé sa fenêtre
Она никогда бы не упал ее окно
Il ne s'en rend même pas compte a croire qu'il est bête
Он даже не понимает, что он глупый.
Que veux-tu, je suis folle de toi
Что ты хочешь, я без ума от тебя.
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце больше не бьется, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты завораживающий
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, дети.
Quelle issue y a-t-il pour moi
Какой выход для меня
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Мое тело не шевелится, когда я слышу твой голос.
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Ты теплая, как перчатка вокруг моих пальцев.
Mais ton regard de braise est tellement froid
Но твой угольный взгляд так холоден
Jamais un simple hochement de tête
Никогда не просто кивнул
Comme un adolescent timide dans une fête
Как застенчивый подросток на вечеринке
J'adore vraiment ton style, comment tu t'habilles
Мне очень нравится твой стиль, как ты одеваешься.
Je n'suis pas sûr que cette première phrase serait habile
Я не уверен, что эта первая фраза была бы искусной
J'aimerais déjà te dire, "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Я уже хотел бы сказать тебе:" я люблю тебя " без согласных и гласных
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Все делали сами, я-пламя и ленивы
Dis moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Скажи мне, что ты силен, как тот черный жеребец рядом с этим дубом
Que veux-tu, je suis folle de toi
Что ты хочешь, я без ума от тебя.
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце больше не бьется, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты завораживающий
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, дети.
Quelle issue y a-t-il pour moi
Какой выход для меня
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Мое тело не шевелится, когда я слышу твой голос.
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Ты теплая, как перчатка вокруг моих пальцев.
Mais ton regard de braise est tellement froid
Но твой угольный взгляд так холоден
Charismatique, jambes magnifiques
Харизматичный, красивые ноги
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Четыре листа клевера под лошадьми в галопе
Cet homme qui pique, sa force hippique
Этот колющий человек, его конная сила
A touché mon coeur dans sa chemise à carreaux
Тронул мое сердце в своей клетчатой рубашке
Que veux-tu, je suis folle de toi
Что ты хочешь, я без ума от тебя.
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце больше не бьется, когда я вижу тебя
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты завораживающий
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошади, пони, дети.
Quelle issue y a-t-il pour moi
Какой выход для меня
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Мое тело не шевелится, когда я слышу твой голос.
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Ты теплая, как перчатка вокруг моих пальцев.
Mais ton regard de braise est tellement froid
Но твой угольный взгляд так холоден





Writer(s): Budet Julie Lucie, Perrier Jean-francois Joel Patrick, Destable Tanguy


Attention! Feel free to leave feedback.