Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veux-tu
vraiment
une
réponse
Ты
правда
хочешь
ответа?
Je
ne
sais
pas
sur
quel
ton
Я
не
знаю,
каким
тоном
Je
dois
te
dire
que
t'es
chou
Сказать,
что
ты
милашка,
Mais
pas
mon
style
de
garçon
Но
не
мой
тип
парня
Et
pourtant
mince
je
savais
И
все
же,
черт,
я
знала,
Que
quand
tu
m'as
accostée
Что
когда
ты
подошел,
Je
n'allais
pas
satisfaire
Я
не
смогу
удовлетворить
Ton
envie
de
me
baiser
Твое
желание
меня
трахнуть
Tu
es
beau
mais
qu'est-ce
que
t'es
laid
Ты
красивый,
но
какой
же
ты
противный,
Ton
sourire
faux
se
lit
sur
tes
lèvres
Твоя
фальшивая
улыбка
читается
на
губах,
Je
vois
bien
que
tu
es
mal
à
l'aise
Я
вижу,
что
тебе
неловко,
Tu
n'es
pas
sûr
de
ta
position,
mal
assis
sur
ta
chaise
Ты
не
уверен
в
своей
позе,
неудобно
сидишь
на
стуле
À
tour
de
rôle
tu
tentes
chaque
technique
По
очереди
пробуешь
каждый
прием,
L'humour,
l'autodérision,
comme
c'est
mignon
Юмор,
самоиронию
— как
мило,
Tu
n'es
pas
convaincu
mais
tu
veux
tellement
ma
plastique
Ты
не
убежден,
но
так
хочешь
мое
тело,
Je
ne
sais
pas
quoi
te
dire
sinon
que
tu
n'es
pas
fantastique
Не
знаю,
что
сказать,
кроме
того,
что
ты
не
фантастичен
Tu
es
beau
mais
qu'est
ce
que
t'es
laid
Ты
красивый,
но
какой
же
ты
противный,
Ton
sourire
faux
se
lit
sur
tes
lèvres
Твоя
фальшивая
улыбка
читается
на
губах,
Je
vois
bien
que
tu
es
mal
à
l'aise
Я
вижу,
что
тебе
неловко,
Tu
n'es
pas
sûr
de
ta
position,
mal
assis
sur
ta
chaise
Ты
не
уверен
в
своей
позе,
неудобно
сидишь
на
стуле
Tu
m'offres
un
verre,
j'apprécie
ton
geste
Угощаешь
меня
выпивкой,
ценю
жест,
Je
commence
à
m'y
faire
et
j'avoue
je
reste
Начинаю
привыкать
и,
признаюсь,
остаюсь,
Ce
n'est
pas
que
je
m'ennuie
mais
mes
amis
sont
partis
Не
то
чтобы
мне
скучно,
но
друзья
ушли,
Je
n'ai
pas
envie
de
dormir
alors
je
reste
ici
Не
хочу
спать,
поэтому
я
здесь
Tu
prends
confiance
en
toi,
c'est
beau
j'aime
ça
Ты
gain
уверенность,
мне
нравится,
Je
commence
enfin
à
voir
qui
est
là
devant
moi
Я
наконец
вижу,
кто
передо
мной,
Ton
visage
se
détend
et
tes
épaules
se
relâchent
Твое
лицо
расслабляется,
и
плечи
опускаются,
Je
sens
que
ton
corps
est
prêt
à
faire
face
à
mon
corps
Чувствую,
твое
тело
готово
к
моему
телу
Tu
es
beau
mais
qu'est
ce
que
t'es
laid
Ты
красивый,
но
какой
же
ты
противный,
Ton
sourire
faux
se
lit
sur
tes
lèvres
Твоя
фальшивая
улыбка
читается
на
губах,
Je
vois
bien
que
tu
es
mal
à
l'aise
Я
вижу,
что
тебе
неловко,
Tu
n'es
pas
sûr
de
ta
position,
mal
assis
sur
ta
chaise
Ты
не
уверен
в
своей
позе,
неудобно
сидишь
на
стуле
Tu
es
beau
mais
je
n'suis
pas
celle
qu'il
te
faut
Ты
красивый,
но
я
не
та,
кто
тебе
нужен,
Mais
je
ne
dis
pas
non
à
un
show
dans
ton
salon
Но
я
не
откажусь
от
шоу
в
твоей
гостиной,
Je
saurais
quoi
faire
de
toi
Я
знаю,
что
с
тобой
делать,
Et
c'est
ce
que
je
veux
au
fond
И
это
то,
чего
я
хочу
в
глубине
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TANGUY DESTABLE, JULIE LUCIE BUDET, JEAN FRANCOIS J.P. PERRIER
Album
Pop-up
date of release
03-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.