黄宣 - 飢餓時代 - translation of the lyrics into German

飢餓時代 - Yellowtranslation in German




飢餓時代
Hungerzeit
神秘的霧 模糊了前方的路
Geheimnisvoller Nebel verschleiert den Weg vor mir
地上的枯枝落葉很適合故事的開場
Verdorrte Äste und Laub am Boden passen gut zum Anfang der Geschichte
翩翩飛舞 有毒 長翅膀的豬
Flatternd im Tanz, giftig, Schweine mit Flügeln
媚俗的河流終歸於人們口中的信仰
Kitschige Flüsse münden schließlich in den Glauben, von dem die Leute reden
潮汐動物 躺在濕的泥土
Gezeitentiere liegen im feuchten Schlamm
缺角的麋鹿 至少還隱藏同樣的意圖
Ein Elch mit gebrochenem Geweih verbirgt zumindest noch dieselbe Absicht
等待救贖 像老套的餘興節目
Warten auf Erlösung, wie ein klischeehaftes Nachspiel
吹不散的霧 依然模糊
Der Nebel, der nicht verweht, bleibt verschwommen
Just another game
Just another game
Do I have a better chance?
Do I have a better chance?
Does it pay
Does it pay
With my pride, damn, wonderland?
With my pride, damn, wonderland?
這是飢餓時代
Das ist die Hungerzeit
Tease me
Tease me
Feed me
Feed me
Kill me
Kill me





Writer(s): Yellow黃宣


Attention! Feel free to leave feedback.