Lyrics and translation Yellow Claw feat. Mr. Polska & Ronnie Flex - Allermooiste Feestje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allermooiste Feestje
Самая крутая вечеринка
Ik
vul
mijn
keel
met
gif
Я
наполняю
горло
ядом,
Izn
Robinson
wildernis
Словно
в
дикой
местности
Робинзона.
Vertel
de
nation
waar
je
nichtje
ligt
Скажи
своей
команде,
где
твоя
племянница,
Gedraag
me
als
een
tandenfee,
zonder
dat
je
tante
weet.
Веду
себя
как
зубная
фея,
пока
твоя
тётя
не
видит.
Ik
dans
verlegen
in
de
club
als
sisco.
Я
робко
танцую
в
клубе,
как
Сisco.
Ik
dans
verlegen
in
de
club
als
sisco.
Я
робко
танцую
в
клубе,
как
Сisco.
Heee,
ik
ga
helemaal
psycho
op
m'n
fuif!
Эй,
я
схожу
с
ума
на
своей
тусовке!
Ik
slaap
in
de
club,
want
m'n
sleutels
liggen
thuis.
Я
сплю
в
клубе,
потому
что
мои
ключи
дома.
Ik
Yellow
Claw
een
tante,
leg
verbandje
als
ik
klaar
ben.
Я,
Yellow
Claw,
как
твоя
тётя,
перевяжу
тебя,
когда
закончу.
Meisje
doe
niet
fashion,
gooi
wat
wodka
in
je
adem.
Девочка,
не
выпендривайся,
плесни
немного
водки
себе
в
рот.
Boaz
vd
Beatz
op
een
fiets
naar
de
club
Boaz
vd
Beatz
едет
на
велосипеде
в
клуб,
Haren
in
de
war,
sla
de
DJ
met
een
kruk
Волосы
растрепаны,
бью
диджея
костылем.
Ik
geef
m'n
leven
weg
aan
een
kind
in
arme
land
Я
отдаю
свою
жизнь
ребенку
в
бедной
стране
En
sla
David
Guetta
met
een
natte
krant.
И
бью
Дэвида
Гетту
мокрой
газетой.
Dit
is
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Gooi
wat
in
m'n
beker
Налей
что-нибудь
в
мой
стакан
En
sneuvel
met
de
nation
И
падай
вместе
с
командой.
Dit
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Het
aller
aller
aller
aller
allermooiste
feestje!
Самая,
самая,
самая,
самая,
самая
крутая
вечеринка!
Dit
is
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Gooi
wat
in
m'n
beker
Налей
что-нибудь
в
мой
стакан
En
sneuvel
met
de
nation
И
падай
вместе
с
командой.
Dit
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Het
aller
aller
aller
aller
allermooiste
feestje!
Самая,
самая,
самая,
самая,
самая
крутая
вечеринка!
Ik
vul
mijn
keel
met
gif
Я
наполняю
горло
ядом,
Izn
Robinson
wildernis
Словно
в
дикой
местности
Робинзона.
Vertel
de
nation
waar
je
nichtje
ligt
Скажи
своей
команде,
где
твоя
племянница,
Gedraag
me
als
een
tandenfee,
zonder
dat
je
tante
weet.
Веду
себя
как
зубная
фея,
пока
твоя
тётя
не
видит.
Ik
dans
verlegen
in
de
club
als
sisco.
Я
робко
танцую
в
клубе,
как
Сisco.
Ik
kom
binnen
zo
van
fock
jouw
generatie!
Врываюсь
со
словами:
"Да
пошло
оно
всё,
ваше
поколение!"
Ronnie
Flex
is
nu
Сейчас
Ronnie
Flex,
Ik
gedraag
me
als
een
motherfucking
kom
met
jus
Я
веду
себя
как
чертова
миска
с
соусом.
Ben
aan
de
Ijssel
en
ik
zeg
het
3 keer.
Я
на
реке
Эйссел,
и
я
говорю
это
3 раза.
Ik
heb
een
geodriehoek
op
me
als
een
snitch
1 ding
probeert
У
меня
транспортир
на
мне,
если
какой-то
стукач
что-то
попробует.
Ik
hang
in
de
masten,
of
in
de
kasten,
die
tantes
lachen,
ik
moet
betasten
Я
вишу
на
мачтах,
или
в
шкафах,
эти
тётки
смеются,
я
должен
их
лапать,
Want
ik
lijk
op
Jean-Paul
van
Gastel
Потому
что
я
похож
на
Жан-Поля
ван
Гастела.
En
ik
pis
in
jouw
champagne
И
я
писаю
в
твое
шампанское.
Natte
man,
all
in
m'n
beker
Мокрый
мужик,
все
в
моем
стакане,
Maakt
een
nigger
zo
focking
slomo
Делает
ниггера
таким
чертовски
медленным.
Sneuvel
met
de
nation
Падаем
с
командой.
Ik
hou
van
coachen
Я
люблю
тренировать,
Je
kan
me
vinden,
in
de
dojo
Ты
можешь
найти
меня
в
додзе.
Dit
is
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Gooi
wat
in
m'n
beker
Налей
что-нибудь
в
мой
стакан
En
sneuvel
met
de
nation
И
падай
вместе
с
командой.
Dit
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Het
aller
aller
aller
aller
allermooiste
feestje!
Самая,
самая,
самая,
самая,
самая
крутая
вечеринка!
Dit
is
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Gooi
wat
in
m'n
beker
Налей
что-нибудь
в
мой
стакан
En
sneuvel
met
de
nation
И
падай
вместе
с
командой.
Dit
het
feestje,
het
allermooiste
feestje
Это
вечеринка,
самая
крутая
вечеринка,
Het
aller
aller
aller
aller
allermooiste
feestje!
Самая,
самая,
самая,
самая,
самая
крутая
вечеринка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Brugman, Jim Taihuttu, Leo Roelandschap, Ronell Plasschaert, Nils Rondhuis, Boaz De Jong, Dominik Groot
Attention! Feel free to leave feedback.