Lyrics and translation Yellow Days - What's It All For?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's It All For?
Для чего всё это?
You
say
everything′s
fine
(fine)
Ты
говоришь,
что
всё
хорошо
(хорошо)
But
I
don't
believe
you,
baby
Но
я
тебе
не
верю,
милая
It
feels
like
something′s
wrong
(wrong)
Кажется,
что-то
не
так
(не
так)
There
must
be
something
wrong
Должно
быть,
что-то
не
так
(Something
wrong)
(Что-то
не
так)
This
shit
gets
tense
like
the
glass
might
crack
Всё
так
напряжено,
будто
стекло
вот-вот
треснет
And
I
got
this
monkey
on
my
back
И
у
меня
эта
обезьяна
на
спине
Foundations
shake,
I
guess
that's
my
mistake,
yeah
Фундамент
шатается,
наверное,
это
моя
ошибка,
да
And
take
a
dive
and
dive
into
that
lake
И
нырнуть,
нырнуть
в
это
озеро
Keep
on
going
back
and
forth,
like
we're
at
war
Продолжаем
ходить
туда-сюда,
словно
мы
на
войне
Shocked
to
my
core,
like
what
it′s
all
for
(what
it′s
all
for)
Потрясен
до
глубины
души,
зачем
всё
это
(зачем
всё
это)
Break
down
the
door,
I've
never
been
to
this
land
before
Выломаю
дверь,
я
никогда
не
был
в
этой
стране
раньше
But
I
ask
what
it′s
all
for
(what
it's
all
for)
Но
я
спрашиваю,
зачем
всё
это
(зачем
всё
это)
What′s
it
all
for,
baby?
Зачем
всё
это,
милая?
I
wonder,
what's
it
all
for?
Yeah,
yeah,
yeah
Мне
интересно,
зачем
всё
это?
Да,
да,
да
What′s
it
all
for,
darling?
Yeah
Зачем
всё
это,
дорогая?
Да
Oh,
what's
it
all
for?
О,
зачем
всё
это?
(What
it's
all
for)
(Зачем
всё
это)
Well,
I
say
things
have
to
change
(change)
Ну,
я
говорю,
что
всё
должно
измениться
(измениться)
And
I
know
you
ain′t
fond
of
that
И
я
знаю,
тебе
это
не
нравится
I′m
reading
close
but
it's
hard
to
gauge
(gauge)
Я
внимательно
читаю,
но
трудно
оценить
(оценить)
And
if
I
stand
I
may
lose
the
seat
in
which
I′m
sat
И
если
я
встану,
я
могу
потерять
место,
на
котором
сижу
Shit
gets
tense
so
I
put
the
glass
away,
yeah
Всё
напряжено,
поэтому
я
убираю
стакан,
да
Save
it
for
another
day
(another
day)
Оставлю
это
на
другой
день
(на
другой
день)
And
as
they
should,
foundations
stood
smooth
И
как
им
и
положено,
фундаменты
стояли
ровно
Always
acting
like
there's
points
to
prove
Всегда
ведут
себя
так,
будто
есть
что
доказывать
(I
guess
there′s
points
to
prove)
(Наверное,
есть
что
доказывать)
Keep
on
going
back
and
forth,
like
we're
at
war
Продолжаем
ходить
туда-сюда,
словно
мы
на
войне
Shocked
to
my
core,
like
what
it′s
all
for
(what
it's
all
for)
Потрясен
до
глубины
души,
зачем
всё
это
(зачем
всё
это)
Break
down
the
door,
I've
never
been
to
this
land
before
Выломаю
дверь,
я
никогда
не
был
в
этой
стране
раньше
But
I
ask
what
it′s
all
for
(what
it′s
all
for)
Но
я
спрашиваю,
зачем
всё
это
(зачем
всё
это)
What's
it
all
for,
baby?
Зачем
всё
это,
милая?
I
wonder,
what′s
it
all
for?
Yeah,
yeah,
yeah
Мне
интересно,
зачем
всё
это?
Да,
да,
да
What's
it
all
for,
darling?
Yeah
Зачем
всё
это,
дорогая?
Да
Oh,
what′s
it
all
for?
О,
зачем
всё
это?
But
I
ask,
now
what
it's
all
for?
Но
я
спрашиваю,
зачем
всё
это?
(What′s
it
all
for?)
(Зачем
всё
это?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Van Den Broek, Hector Clark, Tom Henry
Attention! Feel free to leave feedback.