Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only U Knew (Intro)
Wenn du nur wüsstest (Intro)
Actin'
like
you
been
my
gang
but
really
you
two
faces
Tust
so,
als
wärst
du
meine
Gang,
aber
in
Wirklichkeit
bist
du
doppelzüngig
Used
to
think
you
really
changed
but
still
leave
my
heart
vacant
Dachte
immer,
du
hättest
dich
wirklich
verändert,
aber
mein
Herz
bleibt
leer
Knew
we'd
never
be
the
same
cuz'
we
in
different
places
Wusste,
wir
würden
nie
dasselbe
sein,
weil
wir
an
verschiedenen
Orten
sind
That's
why
I
can't
smile
when
it's
only
us
Deshalb
kann
ich
nicht
lächeln,
wenn
wir
alleine
sind
Even
when
you
still
around
there's
no
one
to
trust
Auch
wenn
du
noch
in
der
Nähe
bist,
gibt
es
niemanden,
dem
man
vertrauen
kann
Even
when
you
on
my
mind
I
know
you
fake
as
fuck
Auch
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist,
weiß
ich,
dass
du
verlogen
bist
You
would
rather
kick
me
down
than
just
pick
me
up
Du
würdest
mich
lieber
niedertreten,
als
mich
aufzurichten
You
would
really
let
me
drown
while
you
floatin'
huh
Du
würdest
mich
wirklich
ertrinken
lassen,
während
du
oben
schwimmst,
huh?
Even
when
I'm
outta
town
I
always
knew
wassup
Auch
wenn
ich
nicht
in
der
Stadt
bin,
wusste
ich
immer,
was
los
ist
She
just
want
it
for
herself,
not
the
two
of
us!
Sie
will
es
nur
für
sich
selbst,
nicht
für
uns
beide!
Huh,
where
you
wanna
stay?
Huh,
wo
willst
du
bleiben?
I'm
up
north,
you
down
south,
let's
meet
in
LA!
Ich
bin
im
Norden,
du
im
Süden,
treffen
wir
uns
in
LA!
Watch
yo
mouth,
you
don't
wanna,
mess
with
the
gang
Pass
auf,
was
du
sagst,
du
willst
dich
nicht
mit
der
Gang
anlegen
You
roll
round
wit
us
and
you
won't,
last
for
a
day
Wenn
du
mit
uns
rumhängst,
wirst
du
keinen
Tag
überleben
She
want
all
my
bucks,
but
bitch
I
ran
through
the
bank
Sie
will
meine
ganze
Kohle,
aber
Schlampe,
ich
habe
die
Bank
ausgeraubt
She
want
all
my
love,
bitch
I
don't
care
what
you
say
Sie
will
meine
ganze
Liebe,
Schlampe,
mir
ist
egal,
was
du
sagst
Brodie
gone
and
I
don't
even
know
what
to
think
Mein
Bruder
ist
weg
und
ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
denken
soll
Smoking
gas
and
fillin'
up
my
cup,
full
of
drank
Rauche
Gras
und
fülle
meinen
Becher,
voll
mit
Stoff
If
only
you
knew,
bout
all
the
pain
Wenn
du
nur
wüsstest,
von
all
dem
Schmerz
I
don't
even
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht
mal,
wer
du
bist
I
don't
even
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht
mal,
wer
du
bist
Actin'
like
you
been
my
gang
but
really
you
two
faces
Tust
so,
als
wärst
du
meine
Gang,
aber
in
Wirklichkeit
bist
du
doppelzüngig
Used
to
think
you
really
changed
but
still
leave
my
heart
vacant
Dachte
immer,
du
hättest
dich
wirklich
verändert,
aber
mein
Herz
bleibt
leer
Knew
we'd
never
be
the
same
cuz'
we
in
different
places
Wusste,
wir
würden
nie
dasselbe
sein,
weil
wir
an
verschiedenen
Orten
sind
That's
why
I
can't
smile
when
it's
only
us
Deshalb
kann
ich
nicht
lächeln,
wenn
wir
alleine
sind
Even
when
you
still
around
there's
no
one
to
trust
Auch
wenn
du
noch
in
der
Nähe
bist,
gibt
es
niemanden,
dem
man
vertrauen
kann
Even
when
you
on
my
mind
I
know
you
fake
as
fuck
Auch
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist,
weiß
ich,
dass
du
verlogen
bist
You
would
rather
kick
me
down
than
just
pick
me
up
Du
würdest
mich
lieber
niedertreten,
als
mich
aufzurichten
You
would
really
let
me
drown
while
you
floatin'
huh
Du
würdest
mich
wirklich
ertrinken
lassen,
während
du
oben
schwimmst,
huh?
Even
when
I'm
outta
town
I
always
knew
wassup
Auch
wenn
ich
nicht
in
der
Stadt
bin,
wusste
ich
immer,
was
los
ist
She
just
want
it
for
herself,
not
the
two
of
us!
Sie
will
es
nur
für
sich
selbst,
nicht
für
uns
beide!
Face
it!
(Face
it!)
Sieh
es
ein!
(Sieh
es
ein!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Tapper
Attention! Feel free to leave feedback.