YellowStraps feat. nelick - Frissons - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YellowStraps feat. nelick - Frissons




Frissons
Goosebumps
Mes doigts posés sur ton dos
My fingers on your back
Parce que j'ai l'impression qu'faut relâcher la pression
Because I feel like we need to let go of this pressure
Frissons sur ta peau
Chills on your skin
Pas besoin de vêtements, j'te vois sourire bêtement
No need for clothes, I see you smile like a fool
Ma main sur ton dos
My hand on your back
Parce que j'ai l'impression qu'faut relâcher la pression
Because I feel like we need to let go of this pressure
Frissons sur ta peau
Chills on your skin
J'te vois sourire bêtement, ouais
I can see you smiling, yeah, like a fool
Quatre heures du matin on cherche à réveiller nos cœurs avant d'trouver le sommeil
Four in the morning, we're trying to wake our hearts before we find sleep
Entre nous deux y a pas besoin de mots, c'est juste un coup d'un jour
There's no need for words between us, it's just a one day thing
C'est juste un coup de soleil
It's just a sunstroke
On cherche des signes partout liés à nous deux
We're looking for signs everywhere that connect us two
J'envoie du Schoolboy Q sur l'UE Boom 2
I send Schoolboy Q on the UE Boom 2
Mais bon la démo nous plaît pas assez pour s'procurer le jeu, yeah
But hey, we didn't like the demo enough to buy the game
On est jeunes donc on monte dans la chambre
We're young, so we'll go up to our room
La nuit sera douce, aussi douce que ses jambes
The night will be sweet, as sweet as your legs
Aussi douce que ce "je t'aime" sorti tout seul, tout seul
As sweet as that "I love you" that came out alone
On a juste besoin d'affection, juste besoin de douceur
We just need some affection, just need to be gentle
On finit par en rire, on restera sur le meilleur pour éviter le pire
We end up laughing about it, we'll remind ourselves of the best to avoid the worst
Ça paraît bête mais j'regretterai si ça part en vrille
It sounds stupid, but I'll regret it if it goes wrong
J'préfère te perdre pour en garder le souvenir
I'd rather lose you to keep the memory
Et garder le sourire quand je pense à nous
And keep smiling when I think about us
Avant que ce feeling commence à mourir
Before this feeling starts to die
Maintenant qu'on a vu nos visage
Now that we've seen our faces
Peut-être qu'on s'retrouvera dans nos rêves
Maybe we'll meet again in our dreams
Mes doigts posés sur ton dos
My fingers on your back
Parce que j'ai l'impression qu'faut relâcher la pression
Because I feel like we need to let go of this pressure
Frissons sur ta peau
Chills on your skin
Pas besoin de vêtements, j'te vois sourire bêtement
No need for clothes, I see you smile like a fool
Ma main sur ton dos
My hand on your back
Parce que j'ai l'impression qu'faut relâcher la pression
Because I feel like we need to let go of this pressure
Frissons sur ta peau
Chills on your skin
J'te vois sourire bêtement ouais
I see you smile like a fool
Parfois c'est fou ce qu'on ressent
Sometimes, it's crazy how we feel
Elle veut plus quitter la bre-cham
You don't want to leave the room anymore
Mais faut se dire adieu
But we have to say goodbye
Bébé, c'est le jeu
Baby, that's the game
Avant d'se rhabiller, on n'fait que se câliner
Before getting dressed, we just cuddle
On oublie tout c'qui pourrait nous abîmer, abîmer
We forget everything that could hurt us
On sait que la flamme va pas s'allumer
We know that the flame won't ignite
Que les planètes dans le ciel n'vont pas s'aligner
That the planets in the sky won't align
On s'reverra pas, pourquoi j'reste encore bloqué sur mon tél'
We won't see each other again, why am I still stuck on my phone?
À regarder les photos qu'on a pris la veille
Looking at the pictures we took yesterday
Peut-être que cette fois si c'est pas sorti tout seul
Maybe this time, it didn't just come out
Peut-être que je t'aime, oh merde
Maybe I love you, oh crap
Mes doigts posés sur ton dos
My fingers on your back
Parce que j'ai l'impression qu'faut relâcher la pression
Because I feel like we need to let go of this pressure
Frissons sur ta peau
Chills on your skin
Pas besoin de vêtements, j'te vois sourire bêtement
No need for clothes, I see you smile like a fool
Ma main sur ton dos
My hand on your back
Parce que j'ai l'impression qu'faut relâcher la pression
Because I feel like we need to let go of this pressure
Frissons sur ta peau
Chills on your skin
J'te vois sourire bêtement, ouais
I see you smile like a fool, yeah





Writer(s): Yvan Murenzi, Alban Murenzi, Kilian Sichere

YellowStraps feat. nelick - Frissons (feat. Nelick) - Single
Album
Frissons (feat. Nelick) - Single
date of release
07-08-2020



Attention! Feel free to leave feedback.