Yellowcard - Childhood Eyes - translation of the lyrics into German

Childhood Eyes - Yellowcardtranslation in German




Childhood Eyes
Kinderaugen
I found, I found my childhood eyes
Ich fand, ich fand meine Kinderaugen wieder
Am I the only one who ever wonders why?
Bin ich der Einzige, der sich je gefragt hat, warum?
Love leaves me empty every time
Liebe lässt mich jedes Mal leer zurück
Am I the only one who isn't dead inside?
Bin ich der Einzige, der nicht tot ist innendrin?
Maybe you're jaded, maybe you're blind
Vielleicht bist du abgestumpft, vielleicht bist du blind
Am I the only one watching with childhood eyes?
Bin ich der Einzige, der mit Kinderaugen zusieht?
I'm all alone at the altar now
Ich stehe jetzt allein am Altar
I've got an atheist heart
Hab ein atheistisches Herz
You swept it under the rug and bailed
Du fegtest es unter den Teppich und haute ab
Yeah, you're a real work of art
Ja, du bist ein wahres Kunstwerk
If only I was the drug you did
Wär ich nur die Droge, die du nimmst
Stuck in a vein in your arm
Gefangen in einer Ader deines Arms
Then maybe you would've stuck around
Dann wärst du vielleicht geblieben
Just like the addict you are
Genau wie die Süchtige, die du bist
I found, I found my childhood eyes
Ich fand, ich fand meine Kinderaugen wieder
Am I the only one who ever wonders why?
Bin ich der Einzige, der sich je gefragt hat, warum?
Love leaves me empty every time
Liebe lässt mich jedes Mal leer zurück
Am I the only one who isn't dead inside?
Bin ich der Einzige, der nicht tot ist innendrin?
Maybe you're jaded, maybe you're blind
Vielleicht bist du abgestumpft, vielleicht bist du blind
Am I the only one watching with childhood eyes?
Bin ich der Einzige, der mit Kinderaugen zusieht?
I'm all alone in an ocean now
Ich treibe jetzt allein im Ozean
And you're a light on the shore
Und du bist ein Licht am Ufer
I know you think you can hold your breath
Ich weiß, du denkst, du hältst die Luft an
Until I sink to the floor
Bis ich auf den Grund sinke
But if you're trying to wait this out, you're gonna do it alone
Doch wenn du dies aussitzen willst, wirst du es allein tun
There's gotta be something more than this
Es muss etwas Größeres geben als das hier
Some other truth I can know (truth I can know)
Eine andere Wahrheit, die ich kennen kann (Wahrheit, die ich kennen kann)
I found, I found my childhood eyes
Ich fand, ich fand meine Kinderaugen wieder
Am I the only one who ever wonders why?
Bin ich der Einzige, der sich je gefragt hat, warum?
Love leaves me empty every time
Liebe lässt mich jedes Mal leer zurück
Am I the only one who isn't dead inside?
Bin ich der Einzige, der nicht tot ist innendrin?
Maybe you're jaded, maybe you're blind
Vielleicht bist du abgestumpft, vielleicht bist du blind
Am I the only one watching with childhood eyes?
Bin ich der Einzige, der mit Kinderaugen zusieht?
Watching with childhood eyes
Zuschaun mit Kinderaugen
I am the love you need
Ich bin die Liebe, die du brauchst
I am the love you need, let's go
Ich bin die Liebe, die du brauchst, los geht's
I am the love you need
Ich bin die Liebe, die du brauchst
I am the love you need
Ich bin die Liebe, die du brauchst
I am the love you need
Ich bin die Liebe, die du brauchst
I am the love you need
Ich bin die Liebe, die du brauchst





Writer(s): Sean Wellman Mackin, Ryan Key, Ryan Mendez, Joshua Portman


Attention! Feel free to leave feedback.