Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Are Old Men
Когда мы станем стариками
I′ve
spent
all
of
my
time
on
the
road
Я
провел
все
свое
время
в
дороге,
Sleeping
my
days
away
but
you
should
know
Проспав
свои
дни,
но
ты
должна
знать,
That
I'm
reflecting
on
who
I′ve
let
go
Что
я
размышляю
о
тех,
кого
отпустил,
The
people
I've
hurt
in
ways
I'll
never
know
О
людях,
которых
я
обидел
так,
как
никогда
не
узнаю.
And
I
never
meant
to
be
hurtful
to
you
И
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль,
Please
don′t
hate
me
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня.
All
I
can
say,
I
did
all
I
could
do
Все,
что
я
могу
сказать,
я
сделал
все,
что
мог.
Please
don′t
hate
me
for
this
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня
за
это.
I've
spent
all
of
my
nights
wide
awake
Я
провел
все
свои
ночи
без
сна,
Wishing
for
some
kind
of
poison
to
take
Мечтая
о
каком-нибудь
яде,
So
that
my
conscience
would
just
take
a
break
Чтобы
моя
совесть
просто
замолчала.
I
am
so
tired
of
the
noise
that
it
makes
Я
так
устал
от
шума,
который
она
производит.
I′m
guilty
enough
without
hearing
it
twice
Я
и
так
достаточно
виноват,
не
нужно
слышать
это
дважды.
Please
don't
hate
me
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня.
You
won′t
give
it
up
but
it's
all
in
your
eyes
Ты
не
хочешь
сдаваться,
но
все
это
в
твоих
глазах.
Please
don′t
hate
me
for
this
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня
за
это.
I've
spent
every
second
I've
had
Я
провел
каждую
секунду,
Counting
the
minutes
and
I′m
going
mad
Считая
минуты,
и
я
схожу
с
ума.
I
am
redefining
the
words,
I
am
sad
Я
переосмысливаю
значение
слова
"грусть".
Nothing
I′ve
done
ever
hurt
quite
this
bad
Ничто
из
того,
что
я
сделал,
никогда
не
причиняло
такой
боли.
And
I'm
sure
that
I
will
heal
faster
than
you
И
я
уверен,
что
я
исцелюсь
быстрее,
чем
ты.
Please
don′t
hate
me
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня.
I
don't
expect
you
to
know
what
to
do
Я
не
ожидаю,
что
ты
будешь
знать,
что
делать.
Please
don′t
hate
me
Пожалуйста,
не
ненавидь
меня.
When
we're
old
men
we
will
not
be
alone
Когда
мы
станем
стариками,
мы
не
будем
одиноки.
Not
be
alone
anymore
Больше
не
будем
одиноки.
(Not
be
alone)
(Не
будем
одиноки)
When
we′re
old
men
we
will
not
be
alone
Когда
мы
станем
стариками,
мы
не
будем
одиноки.
Not
be
alone
anymore
Больше
не
будем
одиноки.
(Not
be
alone)
(Не
будем
одиноки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.