Lyrics and translation Yellowman - Bunn The Kootchie
Inspiration
is
hard
to
come
by
Вдохновение
трудно
найти.
Everytime;
I
sit
down
to
wait...
To
write
for
one
second;
I
think...
Каждый
раз
я
сажусь
и
жду
...
пишу
одну
секунду;
я
думаю...
Place
me
on
a
letter
and
mail
me
across
the
world...
Напиши
мне
письмо
и
отправь
по
всему
миру...
To
a
place
far
better
than
any
written
word.
В
место
гораздо
лучшее,
чем
любое
написанное
слово.
Are
ripe
with
colored
flavors,
and
the
waves
sounds
off
to
Birds.
Они
созрели
с
цветными
ароматами,
и
волны
отдаются
птицам.
Where
fat
palm
nuts,
swish
and
swaying,
undisturbed.
Где
жирные
пальмовые
орехи
шуршат
и
покачиваются,
не
потревоженные.
Hot
grains
stinging,
singing,
Горячие
зерна
жалят,
поют,
On
my
feet,
my
souls,
sole
umbrella's
shades;
На
моих
ногах,
моих
душах,
тени
единственного
зонтика;
Has
seen
drought
upon
drought...
Видел
засуху
за
засухой...
Yet
I
clinging
to
every
drip,
I
collected.
With
my
children
running.
И
все
же
я
цепляюсь
за
каждую
каплю,
которую
собираю,
пока
мои
дети
бегают.
As
I
felt
the
turquoise
tide
getting
ready,
Когда
я
почувствовал,
как
готовится
бирюзовый
прилив,
Along
with
the
moonlight
shimmering,
I,
Вместе
с
мерцающим
лунным
светом
Я
Carrying
my
tiny
buckets
of
treasures.
Несу
свои
маленькие
ведерки
с
сокровищами.
It
just
turns
out
that
a
rock,
that's
too
heavy,
Просто
оказывается,
что
камень,
который
слишком
тяжел,
That's
too
heavy
to
carry
on
my
hearts
chain,
2,
Это
слишком
тяжело,
чтобы
нести
на
цепочке
моего
сердца,
2,
So
it
just
turns
out
a
heart
rock
is
too
heavy
to
carry
on
my
Так
что
просто
оказывается,
что
камень
в
сердце
слишком
тяжел,
чтобы
нести
его
на
себе.
Chain,...
My
chains
full
of
joys,
and
only
delights,
Цепь,
...
мои
цепи
полны
радостей
и
только
наслаждений,
To
do
me
and
then
me,
I
get
to
find?
So
here,
Чтобы
сделать
меня,
а
потом
меня,
я
найду?
This
is
where
I
race
across
the
seafoam,
Blind...
Вот
где
я
мчусь
по
морской
пене
вслепую...
Where?
Mystical
and
mythical
finds,
climbs,
Где?
мистические
и
мифические
находки,
восхождения,
Across
my
shore
and
hear
the
creatures
song
Пересекающие
мой
берег
и
слышащие
песню
существ
Of
substance;
Not
circumstance,
sustains
truth;
Субстанция,
а
не
обстоятельства
поддерживают
истину.
And
as
for
the
ones
I
do
Not
know,
А
те,
которых
я
не
знаю,
Will
lead
me
to
nature's
stories,
Unrehearsed.
Приведут
меня
к
историям
природы,
неисследованным.
Then
only
inside
this
glory,
Lips
pursed.
Тогда
только
внутри
этого
великолепия,
губы
поджаты.
Can
I
dig
Mother
Earth?
Могу
ли
я
копать
землю-матушку?
This
song
is
of
my,
history.
Эта
песня
из
моей
истории.
I
cannot
deny
it.
It's
not
mysteries.
Я
не
могу
отрицать
этого.
If
only
you'll
sit
down
to
listen
and
try
it.
Если
только
ты
сядешь,
послушаешь
и
попробуешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FOSTER WINSTON
Attention! Feel free to leave feedback.