Yellowman - Getting Married - translation of the lyrics into German

Getting Married - Yellowmantranslation in German




Getting Married
Heiraten
Do you take this man for your lawful husband? Yes! I do.
Nehmen Sie diesen Mann zu Ihrem rechtmäßigen Ehemann? Ja! Das tue ich.
And do you take this lady for your lawful wife? Yes, I do.
Und nehmen Sie diese Dame zu Ihrer rechtmäßigen Ehefrau? Ja, das tue ich.
I'm getting married in the morning.
Ich heirate am Morgen.
Ding dong! You hear the church bell ring.
Ding Dong! Hörst du die Kirchenglocke läuten?
She have mi yellow baby and I'm gonna?.
Sie hat mein gelbes Baby und ich werde?.
So take me to the church on time.
Also bring mich pünktlich zur Kirche.
But hear me man!
Aber hör mir zu, Mann!
Say if you think I'm sexy, cho little girl reach out and touch me.
Sag, wenn du denkst, ich bin sexy, cho kleines Mädchen, streck dich aus und berühr mich.
If you really need me, cho little girl reach out and tell me.
Wenn du mich wirklich brauchst, cho kleines Mädchen, streck dich aus und sag es mir.
And, give me your loving, give me your loving.
Und gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe.
Don't forget about the all night squeezing.
Vergiss nicht das Drücken die ganze Nacht.
Don't forget about the hugging and teasing.
Vergiss nicht das Umarmen und Necken.
Say on my way me a go to?
Sag, auf meinem Weg geh ich nach?
On my way me a go to?
Auf meinem Weg geh ich nach?
Me? mi wife? name Susan.
Ich? Meine Frau? heißt Susan.
Say? husband I beg you sing a love song.
Sag? Ehemann, ich bitte dich, sing ein Liebeslied.
If you ever change your mind about leaving, leaving me behind.
Wenn du jemals deine Meinung änderst, mich zu verlassen, mich zurückzulassen.
Say honey bring it to me, bring your sweet loving.
Sag Schatz, bring es mir, bring deine süße Liebe.
Bring it alone to me. Yeah! Yeah! Yeah!
Bring es mit zu mir. Yeah! Yeah! Yeah!
Say that mi wife is a part of mi life.
Sag, dass meine Frau ein Teil meines Lebens ist.
Mi wife is a part of mi life.
Meine Frau ist ein Teil meines Lebens.
Say some a married and some a divorced.
Sag, manche sind verheiratet und manche sind geschieden.
Some a them a talk 'bout married life to?
Manche von denen reden auch über das Eheleben?
But tell you Yellowman the girls them love the most.
Aber sag dir, Yellowman, den lieben die Mädchen am meisten.
But when it comes to? Yellowman?
Aber wenn es um? Yellowman geht?
Say that a mi a the husband you a the wife.
Sag, dass ich der Ehemann bin, du die Ehefrau.
My fry the chicken and you boil the rice.
Ich brate das Hühnchen und du kochst den Reis.
Me sweet like sugar and me nice like spice
Ich bin süß wie Zucker und nett wie Gewürz
They say that me have one good?
Man sagt, dass ich ein gutes?
But this come to? Fathead?
Aber das kommt zu? Dummkopf?
Roses are red my love but violets are blue.
Rosen sind rot, meine Liebe, aber Veilchen sind blau.
Sugar is sweet my love but not as sweet as you.
Zucker ist süß, meine Liebe, aber nicht so süß wie du.





Writer(s): Winston Foster


Attention! Feel free to leave feedback.