Lyrics and translation Yellowman - Yellowman Getting Married
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellowman Getting Married
Женитьба Йеллоумена
Do
you
take
this
man
for
your
lawful
husband?
Yes!
I
do.
Вы
согласны
взять
этого
мужчину
в
законные
мужья?
Да!
Согласна.
And
do
you
take
this
lady
for
your
lawful
wife?
Yes,
I
do.
А
вы
согласны
взять
эту
женщину
в
законные
жены?
Да,
согласен.
I'm
getting
married
in
the
morning.
Я
женюсь
утром.
Ding
dong!
You
hear
the
church
bell
ring.
Дин-дон!
Слышишь,
звонят
церковные
колокола.
She
have
mi
yellow
baby
and
I'm
gonna?.
У
неё
будет
мой
желтокожий
малыш,
и
я
собираюсь?..
So
take
me
to
the
church
on
time.
Так
что
отведи
меня
в
церковь
вовремя.
But
hear
me
man!
Но
послушай,
мужик!
Say
if
you
think
I'm
sexy,
cho
little
girl
reach
out
and
touch
me.
Скажи,
если
ты
думаешь,
что
я
сексуален,
детка,
протяни
руку
и
коснись
меня.
If
you
really
need
me,
cho
little
girl
reach
out
and
tell
me.
Если
я
тебе
действительно
нужен,
детка,
протяни
руку
и
скажи
мне.
And,
give
me
your
loving,
give
me
your
loving.
И
подари
мне
свою
любовь,
подари
мне
свою
любовь.
Don't
forget
about
the
all
night
squeezing.
Не
забывай
про
объятия
всю
ночь
напролет.
Don't
forget
about
the
hugging
and
teasing.
Не
забывай
про
обнимашки
и
дразнилки.
Say
on
my
way
me
a
go
to?
Говорю,
я
иду
к?..
On
my
way
me
a
go
to?
Я
иду
к?..
Me?
mi
wife?
name
Susan.
Мою?..
жену?..
зовут
Сьюзен.
Say?
husband
I
beg
you
sing
a
love
song.
Скажи?..
муж,
умоляю,
спой
песню
о
любви.
If
you
ever
change
your
mind
about
leaving,
leaving
me
behind.
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь
уходить,
оставлять
меня.
Say
honey
bring
it
to
me,
bring
your
sweet
loving.
Скажи,
милая,
принеси
мне,
принеси
свою
сладкую
любовь.
Bring
it
alone
to
me.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Принеси
её
только
мне.
Да!
Да!
Да!
Say
that
mi
wife
is
a
part
of
mi
life.
Скажи,
что
моя
жена
— часть
моей
жизни.
Mi
wife
is
a
part
of
mi
life.
Моя
жена
— часть
моей
жизни.
Say
some
a
married
and
some
a
divorced.
Говорят,
некоторые
женаты,
а
некоторые
разведены.
Some
a
them
a
talk
'bout
married
life
to?
Некоторые
из
них
говорят
о
супружеской
жизни?..
But
tell
you
Yellowman
the
girls
them
love
the
most.
Но,
скажу
тебе,
Йеллоумена
девушки
любят
больше
всех.
But
when
it
comes
to?
Yellowman?
Но
когда
дело
доходит
до?..
Йеллоумена?..
Say
that
a
mi
a
the
husband
you
a
the
wife.
Говорю,
что
я
— муж,
а
ты
— жена.
My
fry
the
chicken
and
you
boil
the
rice.
Я
пожарю
курицу,
а
ты
сваришь
рис.
Me
sweet
like
sugar
and
me
nice
like
spice
Я
сладкий,
как
сахар,
и
приятный,
как
специи.
They
say
that
me
have
one
good?
Говорят,
что
у
меня
есть
один
хороший?..
But
this
come
to?
Fathead?
Но
это
доходит
до?..
Толстоголового?..
Roses
are
red
my
love
but
violets
are
blue.
Розы
красны,
моя
любовь,
а
фиалки
синие.
Sugar
is
sweet
my
love
but
not
as
sweet
as
you.
Сахар
сладок,
моя
любовь,
но
не
так
сладок,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Lawes, Winston Foster
Attention! Feel free to leave feedback.