Lyrics and translation Yelsid - Sigue igual (Salsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue igual (Salsa)
Все остается по-прежнему (Са́льса)
Mírame
aquí,
estoy
de
pie
Глянь-ка,
я
стою
здесь,
на
ногах
Hoy
nuevamente
sale
el
sol
Солнце
снова
встает
сегодня
Y
veo
como
entran
los
rayos
И
я
вижу,
как
лучи
проникают
Por
mi
ventana,
no
paso
nada...
Сквозь
мое
окно,
ничего
не
произошло...
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
Смеюсь
над
тобой,
над
твоей
глупостью
De
esa
que
te
hacía
creer
que
yo
Из-за
которой
ты
возомнил,
что
я
Me
moriría
si
te
alejabas
Умру
без
тебя
Me
rió
de
ti,
de
tu
estupidez
Я
смеюсь
над
тобой,
над
твоей
глупостью
Me
rió
de
ti,
de
tu
conchudes
Смеюсь
над
тобой,
над
твоим
нахальством
Hacerme
reclamos,
cuando
vez
Предъявлять
мне
претензии,
когда
ты
сам
Que
en
realidad
no
paso
nada
Видел,
что
ничего
не
происходит
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
Я
смеюсь
над
тобой,
над
твоей
незрелостью
La
tienda
de
la
esquina
hoy
abrió
sus
puertas
Магазин
на
углу
сегодня
открыл
свои
двери
Por
que,
todo
sigue
igual,
todo
sigue
igual
Потому
что
все
остается
по-прежнему,
все
по-прежнему
En
la
calle
la
gente
corre,
hablan
y
sonríen,
saludan
На
улице
люди
бегают,
разговаривают
и
улыбаются,
здороваются
Responden,
por
que
sigue
igual,
todo
sigue
igual
Отвечают,
потому
что
все
остается
по-прежнему,
все
по-прежнему
Lo
que
a
ti
te
duele
То,
что
тебе
больно,
Es
verme
bien
Это
видеть
меня
хорошо
выглядящей
Pero
que
te
hayas
ido
Но
то,
что
ты
ушел
No
ha
cambiado
nada
Ничего
не
изменило
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
Смеюсь
над
тобой,
над
твоей
глупостью
De
esa
que
te
hacía
creer
que
yo
Из-за
которой
ты
возомнил,
что
я
Me
moriría
si
te
alejabas
Умру
без
тебя
Me
rió
de
ti,
de
tu
estupidez
Я
смеюсь
над
тобой,
над
твоей
глупостью
Me
rió
de
ti,
de
tu
conchudes
Смеюсь
над
тобой,
над
твоим
нахальством
Hacerme
reclamos,
cuando
vez
Предъявлять
мне
претензии,
когда
ты
сам
Que
en
realidad
no
paso
nada
Видел,
что
ничего
не
происходит
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
Я
смеюсь
над
тобой,
над
твоей
незрелостью
Todo
sigue
igual,
hoy
más
fuerte
Все
остается
по-прежнему,
сегодня
сильнее
Y
tu
pensando
que
me
iba
a
matar
А
ты
думал,
что
я
буду
страдать
Te
quedaste
con
las
ganas
de
verme
llorar
Ты
остался
с
желанием
увидеть
мои
слезы
Tu
para
mi,
eres
como
el
desperdicio
Для
меня
ты
— как
отбросы,
Que
arrojaba
mi
cuerpo
Которые
я
выбрасывала
No
pierdas
tu
tiempo,
yo
ya
estoy
seguro
Не
трать
свое
время,
я
уже
уверена
Y
es
que
lo
que
digas,
para
mi
todo
es
nulo
Что
бы
ты
ни
говорил,
все
бессмысленно
Que
me
hayas
dejado,
es
descubrir
el
mundo
То,
что
ты
оставил
меня,
— открытие
для
меня
Si
estas
arrepentida
a
mi
me
importa
un...
Если
ты
жалеешь,
мне
плевать...
La
tienda
de
la
esquina
hoy
abrió
sus
puertas
Магазин
на
углу
сегодня
открыл
свои
двери
Por
que,
todo
sigue
igual,
todo
sigue
igual
Потому
что
все
остается
по-прежнему,
все
по-прежнему
En
la
calle
la
gente
corre,
hablan
y
sonríen,
saludan
На
улице
люди
бегают,
разговаривают
и
улыбаются,
здороваются
Responden,
por
que
sigue
igual,
todo
sigue
igual
Отвечают,
потому
что
все
остается
по-прежнему,
все
по-прежнему
Lo
que
a
ti
te
duele
То,
что
тебе
больно,
Es
verme
bien
Это
видеть
меня
хорошо
выглядящей
Pero
que
te
hayas
ido
Но
то,
что
ты
ушел
(Tu
te
marchaste)
(Ты
ушел)
No
ha
cambiado
nada
Ничего
не
изменило
Ustedes
ya
saben
quienes
somos
Вы
и
сами
знаете,
кто
мы
такие
Lo
que
hacemos
en
el
estudio
Что
мы
делаем
в
студии
En
tarima
se
ratifica
На
сцене
подтверждается
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
Смеюсь
над
тобой,
над
твоей
глупостью
De
esa
que
te
hacía
creer
que
yo
Из-за
которой
ты
возомнил,
что
я
Me
moriría
si
te
alejabas
Умру
без
тебя
Me
rió
de
ti,
de
tu
estupidez
Я
смеюсь
над
тобой,
над
твоей
глупостью
Me
rió
de
ti,
de
tu
conchudes
Смеюсь
над
тобой,
над
твоим
нахальством
Hacerme
reclamos,
cuando
vez
Предъявлять
мне
претензии,
когда
ты
сам
Que
en
realidad
no
paso
nada
Видел,
что
ничего
не
происходит
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
Я
смеюсь
над
тобой,
над
твоей
незрелостью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yelsid Arbey Osorio Hurtado, Juan David Molina Lopera, Jose Felipe Jimenez Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.