Lyrics and translation Yenddi feat. Danny Elb - Te Olvidare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
olvide
de
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить.
Me
libere
de
tu
pasado
gris
Освободи
меня
от
твоего
серого
прошлого.
Y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
И
теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Ya
me
olvide
de
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить.
Me
libere
de
tu
pasado
gris
Освободи
меня
от
твоего
серого
прошлого.
Y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
И
теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Muy
cierto
lo
que
dicen
que
un
clavo
saca
otro
clavo
Очень
верно
то,
что
они
говорят,
что
один
гвоздь
вытаскивает
другой
гвоздь
Tu
fuiste
mi
presente
y
ahora
eres
pasado
Ты
был
моим
настоящим,
а
теперь
ты
прошлое.
No.de
mi
vida
fuiste
una
visita
No.de
моя
жизнь
была
визитом.
Que
quiso
enchularme
con
su
carita
bonita
Что
он
хотел
очаровать
меня
своим
красивым
личиком.
De
veras
me
haces
reir
Ты
действительно
заставляешь
меня
смеяться.
Te
felicito
porq
por
ti
cai
Я
поздравляю
вас,
потому
что
вы
Цай
Recuerdo
que
jure
por
lucifer
Я
помню,
как
клялся
Люцифером.
Que
un
dia
sinicamente
por
mi
ibas
a
volver
Что
однажды,
без
меня,
ты
вернешься.
Pero
ya
me
olvide
de
ti
Но
я
уже
забыл
о
тебе.
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить.
Me
libere
de
tu
pasado
gris
Освободи
меня
от
твоего
серого
прошлого.
Y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
И
теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Ya
me
olvide
de
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить.
Me
libere
de
tu
pasado
gris
Освободи
меня
от
твоего
серого
прошлого.
Y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
И
теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Ya
no
pienso
en
ti
girl
Я
больше
не
думаю
о
тебе,
девочка.
Hoy
me
siento
tambien
Сегодня
я
тоже
сижу.
Que
no
quiero
perder
en
mi
vida
y
mi
actitud
Что
я
не
хочу
терять
в
своей
жизни
и
своем
отношении,
Te
di
de
todo
mi
vida
y
perdiste
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь,
и
ты
потерял.
Lo
siento
por
ti
y
me
mentiste
Мне
жаль
тебя,
и
ты
солгал
мне.
Que
no
lastimaras
y
lo
hiciste
Что
ты
не
обиделся,
и
ты
это
сделал.
Que
no
me
dejaras
y
te
fuiste
Чтобы
ты
не
бросил
меня
и
не
ушел.
Y
aun
me
dejaste
sin
ninguna
razon
И
ты
все
еще
оставляешь
меня
без
причины.
Entonces
en
ese
momento
mi
pobre
y
tonto
corazon
Тогда
в
этот
момент
мое
бедное,
глупое
сердце
Que
aventura
y
dulzura
la
tuya
Какое
приключение
и
сладость
твоя
Que
no
dura
Что
не
длится
долго
Dile
q
sos
una
amiga
Скажи
ей,
что
ты
друг.
Que
verdad
mucho
te
queria
Какая
правда,
я
очень
тебя
любил.
Pero
esto
fue
pasado
Но
это
было
в
прошлом.
Que
pasado
con
tu
falso
amor
lo
eh
enterrado
Что
случилось
с
твоей
ложной
любовью,
что
я
похоронил.
El
hombre
que
fui
un
dia
ya
lo
eh
recuperado
Человек,
которым
я
был
однажды,
уже
выздоровел.
Y
hoy
te
puedo
decir
a
boca
llena
И
сегодня
я
могу
сказать
тебе
полный
рот,
Que
ya
te
olvidado
Что
я
уже
забыл
тебя.
Ya
me
olvide
de
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить.
Me
libere
de
tu
pasado
gris
Освободи
меня
от
твоего
серого
прошлого.
Y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
И
теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Ya
me
olvide
de
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
чтобы
жить.
Me
libere
de
tu
pasado
gris
Освободи
меня
от
твоего
серого
прошлого.
Y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
И
теперь
я
живу
лучше
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.