Yener Cevik, Xir, Sansar Salvo & Defkhan feat. Xir Sansar Salvo Defkhan - Kadro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yener Cevik, Xir, Sansar Salvo & Defkhan feat. Xir Sansar Salvo Defkhan - Kadro




Kadro
Состав
Gündüzüm karışır geceme
Мой день смешивается с ночью,
Benim için mesele bu değil, biz gideriz ecele
Для меня дело не в этом, мы идем навстречу смерти.
Sen deli misin, kafan uzay olsa bile ayakların sendelemesin
Ты что, сумасшедшая? Даже если твоя голова космос, ноги твои пусть не спотыкаются.
Bazen aldığın oksijen bile olur dertlere besin
Иногда даже кислород, которым ты дышишь, становится пищей для проблем.
Kaynağı sorgulama yat, yoluna koyduğuna bak
Не спрашивай об источнике, ложись спать, смотри на то, что ты поставила на свой путь.
Olduğuna tap,
Поклоняйся тому, что есть,
Nefesi gerektikçe çekmelisin sen soğduğun an fuck!
Дыши, пока нужно, как только ты остынешь к черту всё!
Son duruma bak, biraz doğruluğuna aklı
Взгляни на текущее положение дел, немного на свою правоту.
Bir gram yetmeyen insanlardan
От людей, которым не хватает даже грамма,
Ben çok sıkıldım hayatımdaki simsarlardan
Я очень устал от сутенеров в моей жизни.
Dengesizler beni düşürür bir sandaldan
Неуравновешенные люди сбросят меня с лодки.
Nehrin ortasındayım her yerde timsahlar var
Я посреди реки, везде крокодилы.
Değişir, sen buna alış her işin başında belirir
Всё меняется, ты к этому привыкнешь, это проявляется в начале каждого дела.
Görmeyenler anlamaz delirir, devirir sözüyle
Невидящие не понимают, сходят с ума, опровергают словами.
Ve de verilir çözümün püf noktaları
И даются ключевые моменты решения.
Gözünü dört açıp özünü unutmayanlar, bunu edinir
Те, кто открывает глаза и не забывает свою суть, обретают это.
Bu back shit, değil
Это не дерьмо,
Bu biri ekşiri
Это кто-то чихает.
Bunu bilen bi′ dilenciyim
Я нищий, который знает это.
Action bugünü keş mi diyim?
Действие сегодня, что ли?
İşime cash mi iyi
Наличные для моей работы хороши.
Eleştir, işimi tek geçerim
Критикуй, я пройду свой путь один.
Ve bu bi' eksik herif dünü Hip-Hop kaseti
И это один неполноценный парень, вчерашняя хип-хоп кассета.
Birleştir, ruhu tutan hep, kel kafama cap
Объедини, душа всегда держится, кепка на моей лысой голове.
Oldschool bir teyp
Старая школа, магнитофон.
CD, MP3, telif hakları ile ilgili güç
CD, MP3, власть, связанная с авторскими правами.
Hedeflerim gülünç ve güç
Мои цели смешны и сильны.
Bu rap değil, bu elimde güç
Это не рэп, это сила в моих руках.
Bu rap değil, bu çığlık üç
Это не рэп, это крик трёх.
İnsanlar yoksul ve
Люди бедны и голодны.
İnsanlar sağlamsa kaç
Если люди здоровы, беги.
Yeraltı contra′da
Андеграунд в контратаке.
Maçta çünkü Çıkarlar her devirde süngü
В игре, потому что интересы во все времена выставляют штыки.
Sanki her şey tam da, bi' o eksik
Как будто всё в порядке, не хватает только одного.
Rejim yapıyo' sağlık değil amaç olmak seksi
Режим работает, цель не здоровье, а быть сексуальным.
Taşeron çalıştırıyo fabrika tekstil
Завод нанимает подрядчиков, текстиль.
Sevda iki kişi ama artık bir eksik
Любовь это два человека, но теперь одного не хватает.
Çekemezsin resmi bakma bilmiyo′san
Не можешь нарисовать картину, не смотри, если не знаешь.
Her şekil canlı var tek değil insan
Есть все виды живых существ, не только человек.
Bir say, iki say, üç say
Раз, два, три.
Güneşin doğması için batacak ay
Чтобы солнце взошло, луна должна зайти.
Hipster′e Starbucks, bizlere çay
Хипстеру Старбакс, нам чай.
Hayaller Paris ama gerçek
Мечты Париж, но реальность
Aksaray Dinlerim Dilberay gelmezsen gelme
Ак-Сарай. Слушаю Дилберай, не придёшь не приходи.
N'abayım lan? Beni sevmezsen sevme!
Что мне делать? Не любишь не люби!
Çokta önemli değil
Не так уж и важно.
Sabrı var, şükür var, mutluluk gelir
Есть терпение, есть благодарность, придет счастье.
İlla ki bugün veya yarın
Обязательно сегодня или завтра.
Ben bi′şi satmam, satandan alın
Я ничего не продаю, покупай у того, кто продает.
Let's go!
Поехали!
Yapıştır beat′i çabuk boksa, disk jockey hedef aldım
Вставь бит быстрее в бокс, диджей, я нацелился.
Mic'ı bırak yanımda Yener yani çift okey
Оставь микрофон, рядом со мной Йенер, значит, двойное окей.
Bu flow′la çok insanı bulduk biz moruk seyret üste doğu
С таким флоу мы нашли много людей, старик, смотри на восток.
En sevdiğin track'e son sesi ver sevmiyorsan it's okay
Включи свой любимый трек на полную громкость, если не нравится ничего страшного.
Ortamda manita varken hepsi
Когда в окружении есть девушка, все они
Donald Trump Aslında hepsi çizgi film karakteri
Дональд Трамп. На самом деле все они персонажи мультфильмов.
Pluto ve Donald Duck İstediğin koltuk senin olsun tahtı götür, otur kalk
Плуто и Дональд Дак. Пусть любое кресло будет твоим, забери трон, сядь, встань.
Moruk emniyetli tabi kafiyenin ardından konuşmak
Старик, безопасно, конечно, говорить после рифмы.
Bi′ çoğunuz sahte MC Instagram′lı sahte click
Многие из вас фальшивые МС, фальшивые клики в Instagram.
İnsanları kandıran çok insanlıktan bahsedip
Обманывая людей, много говоря о человечности,
Karı kız peşinde koş bunu sihirbazlık zannedip
Гоняясь за девушками, думая, что это волшебство.
Delikanlı çoktu çoğunu izdivaçta kaybettik
Было много смельчаков, большинство мы потеряли в браке.
Şu an bunu dinlerken sallanıyo' kafan
Сейчас, слушая это, ты качаешь головой.
Def-Easy kulaktan atardamara kan basıyo′
Def-Easy, кровь приливает от уха к артерии.
Paşam içimde garez yok inan ki sen istediğini yolu seç moruk
Паша, во мне нет злобы, поверь, ты выбираешь тот путь, который хочешь, старик.
Bizim yolumuz markamız belli, 35-9!
Наш путь, наш бренд известен, 35-9!





Writer(s): Ekincan Arslan, Gökdeniz Karayaka, Mustafa Hakan Dursun, Yasin Uslu, Yener Cevik


Attention! Feel free to leave feedback.