Lyrics and translation Yener Çevik - Gelene Bakın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelene Bakın
Посмотри, кто пришел
Alnımıza
yazılmış
bi'
kere
gurbet
На
нашем
лбу
написана
судьба
скитальца
Bi'
günde
dört
ülke
gezdim
gurbet
gurbet
За
день
побывал
в
четырёх
странах,
скитаясь
Almanya'da
"Was
geht?",
Hollanda'da
"Hoe
gaat
het?"
В
Германии
- "Was
geht?",
в
Голландии
- "Hoe
gaat
het?"
Türk'üz
ya
Avrupa'da
da
çıkartırız
vukuatı
Мы
же
турки,
и
в
Европе
наводим
шороху
İşin
en
sakatı
nehir
ve
denizin
Самое
интересное,
что
река
и
море
Bi'
de
benim
terle
dolu
valizim
А
также
мой
чемодан,
пропитанный
потом
Yaralı
yanlarımızda
var
kan
izi
На
наших
израненных
душах
остались
следы
крови
Bu
da
istenmeyen
çocukların
müziği
Это
музыка
нежеланных
детей
Olur
böyle
şeyler,
yaşam
iner
çıkar
Так
бывает,
жизнь
идёт
своим
чередом:
взлеты
и
падения
Bura
dünya,
aga,
çok
acımasız
infaz
var
Это
мир,
брат,
здесь
царит
жестокость
и
расправа
Dertlerin
de
çoksa
kimse
duymaz,
lan
Если
у
тебя
много
проблем,
никто
тебя
не
услышит
İşlerine
gelmiyosa
da
duymazlar
Если
им
это
не
выгодно,
они
не
услышат
Seni
okuyup
yazanı
da
eksik
yapanını
da
Тех,
кто
учил
тебя
грамоте,
и
тех,
кто
учил
плохому,
Yüzüne
de
at
bi'
tokat
Дай
им
пощечину
Herkesin
sapanında
var
bi'
tane
taşı,
o
da
24
karat
У
каждого
в
рогатке
есть
камень,
и
он
24
карата
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
(oynar)
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
(танцует)
(Le-le-le,
la-ley)
(Ле-ле-ле,
ла-лей)
(Le-le-le,
le-le-le)
(Ле-ле-ле,
ле-ле-ле)
Bi'
mahkûma
jop
ver,
dönüşür
gardiyana
Дай
дубинку
заключенному,
он
станет
надзирателем
Temel
Reis'le
Kabasakal
aynı
vardiyada
Моряк
Папай
и
Черная
Борода
в
одной
упряжке
Bekâr
evi,
mutfak,
banyo,
salon,
bi'
oda
Холостяцкая
квартира:
кухня,
ванная,
гостиная,
одна
комната
Benim
acım
tek
ses,
sessiz
koroda
Моя
боль
- единственный
голос
в
безмолвном
хоре
Yani
sonradan
değişmedi
bu
deli
işi
Эта
безумная
история
так
и
не
изменилась
Ekmeğini
beklediğin
yerde
el
işi
Там,
где
ждешь
кусок
хлеба,
остаётся
только
ремесло
Kayıp
ilanlarında
arıyo'm
kardeşi
Ищу
брата
по
объявлениям
о
пропавших
без
вести
Yalnızlar
gidip
duvarlarla
dertleşir
Одинокие
идут
и
изливают
душу
стенам
"Ver
peşin"
di'ce'm,
"borcunu
hayata"
Я
скажу:
"Плати
сполна",
"свой
долг
жизни"
Bi'
rüya
gördüm
güneşe
ay
atan
Мне
приснился
сон,
где
солнце
бросали
в
луну
Kimseye
bi'
şey
demiyo'm
ben
gıyaben
Я
никому
ничего
не
говорю
за
глаза
Düşkünsen,
ezginsen
sana
kalır
ihale
Если
ты
подавлен,
сломлен,
тебе
остаётся
только
торг
Müslüm'den
Sabahat
Abla,
Sezen'den
Firuze
От
Мюслюма
- Сестра
Сабахат,
от
Сезен
- Фирузе
Huzurum
yanıyo',
kısa
kes
kuzen
Моя
печаль
горит,
братан,
короче
Kaçıp
git'çe'm
bi'
yere,
bas'ca'm
bam
teline
Я
убегу
куда-нибудь,
задену
струны
души
Çaldığım
şarkı
hicaz
Песня,
которую
я
играю,
- Хиджаз
Asıca'm
resmini,
baba,
öpüce'm
elini
Повешу
твою
фотографию,
отец,
поцелую
твою
руку
Derdim,
akordum
mikrofon
saz
Моя
боль,
мой
аккорд,
микрофон
- мой
саз
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
Gelene
bakın
hele,
le-le-le
Посмотри,
кто
пришел,
ле-ле-ле
Le-le-le,
le-le-le-le
(oynar)
Ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле
(танцует)
(Le-le-le,
la-ley)
(Ле-ле-ле,
ла-лей)
(Le-le-le,
le-le-le)
(Ле-ле-ле,
ле-ле-ле)
(Le-le-le,
la-ley)
(Ле-ле-ле,
ла-лей)
(Le-le-le,
le-le-le)
(Ле-ле-ле,
ле-ле-ле)
(Le-le-le,
la-ley)
(Ле-ле-ле,
ла-лей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yener Cevik
Attention! Feel free to leave feedback.