Lyrics and translation Yener Çevik - Ansızın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız
adamın
teki,
sanki
köşeye
sıkışmış
kedi
Одинокий
мужчина,
словно
загнанный
в
угол
кот,
Çöplüğün
içi
bağırış,
çağırış,
çığlık
dışı
da
çizik
Внутри
свалки
крики,
вопли,
царапины
снаружи,
Çoğuna
dedik,
vakit
alıcan
mevsim
değil
Многим
говорили,
что
сейчас
не
время
тратить
время,
Çocuğunuza
deyin,
nakit
alsın
kredi
değil
Скажите
своим
детям,
пусть
берут
наличные,
а
не
кредит.
Var
tabii
güzele
meyil,
tutulup
kalanın
aşkına
rehin
Конечно,
есть
склонность
к
прекрасному,
залог
любви
того,
кто
попался
в
сети,
Kerem,
Aslı'ya
dağlar
delip,
Mecnun,
Leyla
gözler
nehir
Керем
пробил
горы
к
Асли,
Меджнун,
Лейла
– глаза-реки,
Yapmayacaksanız
söz
vermeyin,
umutlar
kırılıyor
söz
vermeyin
Не
обещай,
если
не
собираешься
выполнять,
надежды
рушатся,
не
обещай,
Giderse
acaba
özler
miyim?
Önsözü
boş
verdim
özletmeyeyim
Если
уйдешь,
буду
ли
я
скучать?
Предисловие
пропустил,
не
заставлю
скучать.
Kısa
kısa!
Tezgah,
dolap
kasa
kasa!
Коротко!
Прилавок,
шкаф,
касса
за
кассой!
Psiko
oldu
sesini
kısa
kısa,
toprak
gibi
sertleşir
üstüne
basılan
Стал
психом,
коротко
говоря,
как
земля
твердеет
под
ногами,
Bu
sene
Haziran,
güneşi
katı
kullanıyor
В
этом
году
июнь,
солнце
жжет
нещадно,
Üşümeyi
bilmeyen
zorlanıyor,
sevmiyorsa
yol
ver,
zorlama
yok!
Тот,
кто
не
знает,
что
такое
холод,
страдает,
если
не
любит
– отпусти,
не
нужно
принуждать!
Şimdiden
böyle
büyüyünce
ne
olacak
acaba?
Уже
сейчас
такой,
интересно,
каким
станешь,
когда
вырастешь?
Şov
yapma
aşçı
değilsen
sen
yan
anla!
Не
выпендривайся,
если
ты
не
повар,
пойми
правильно!
Geride
kalanlar,
ileride
olanlar,
zor
anlar
Те,
кто
остался
позади,
те,
кто
впереди,
трудные
времена,
Öyle
kış
yaşadım,
üşümeyi
unuttum
gerisini
sen
anla!
Я
пережил
такую
зиму,
что
забыл,
что
такое
холод,
остальное
пойми
сам!
Gel
otur!
Hüznüm
azalsın
gel
otur!
Иди,
сядь!
Пусть
моя
печаль
уменьшится,
иди,
сядь!
Ter
attım,
körfezi
dolduracak
ter
attım
Я
так
вспотел,
что
мог
бы
заполнить
залив,
Sel
oldum,
özledim
her
şey
sen
oldu
Я
стал
потоком,
я
скучал,
все
стало
тобой,
Ansızın
gelir,
ansızın
giden!
Внезапно
приходит,
внезапно
уходит!
Gel
otur!
Hüznüm
azalsın
gel
otur!
Иди,
сядь!
Пусть
моя
печаль
уменьшится,
иди,
сядь!
Ter
attım,
körfezi
dolduracak
ter
attım
Я
так
вспотел,
что
мог
бы
заполнить
залив,
Sel
oldum,
özledim
herşey
sen
oldu
Я
стал
потоком,
я
скучал,
все
стало
тобой,
Ansızın
gelir,
ansızın
giden!
Внезапно
приходит,
внезапно
уходит!
Sabah
sabah
siftah
tütünse,
normalde
gördüğün
ben
çikinse
Если
с
утра
пораньше
первая
выручка
– табак,
а
ты
видишь
меня
не
таким,
каким
обычно,
Beklediğin
durakta
beklediğinse,
ne
giyse
yakışıyor
gücenme
giyse
Если
ты
ждешь
на
нужной
остановке,
то
все,
что
на
тебе,
тебе
к
лицу,
не
обижайся,
если
наденешь,
Gece
yarısı
mahalle
son
ses
Ferdi,
İbo,
Müslüm
Gürses
Посреди
ночи
на
всю
громкость
в
квартале
Ферди,
Ибо,
Мюслюм
Гюрсес,
Son
ses
cam
kırıkları,
kalp
kırıkları,
sapladıkları
На
всю
громкость
– осколки
стекла,
осколки
сердца,
то,
что
вонзили,
Takmadıkları,
bakmadıkların,
kalabalıkların
tanıdıkları
То,
что
не
приняли,
на
что
не
посмотрели,
знакомые
толпы,
Gidip
de
görmüşler
karanlıkları,
yenip
de
gelmişler
bataklıkları
Ходили
и
видели
тьму,
побеждали
и
возвращались
из
болот,
Üzerinize
son
attıklarını,
yazmadım
sağır
eder
kulaklıkları
Последнее,
что
на
вас
бросили,
я
не
написал,
оглушит
наушники,
Bu
harçlık
size
uzaklık
payı,
sallama
değil
demleme
iç
çayı
Эти
карманные
деньги
– ваша
доля
расстояния,
это
не
болтовня,
заваривай
крепкий
чай.
Odun
ateşinde,
kış
güneşinde,
puslu
beleş
sokakları
şimdi
На
костре,
на
зимнем
солнце,
туманные
бесплатные
улицы
сейчас,
Yana
yana
yara
bere
dolu
güreşinde,
patatesi
et
tuş
pehlivan
ringte
В
своей
борьбе,
полной
ран
и
ссадин,
картофель,
мясо,
кнопка
– борец
на
ринге,
Hayda
bre!
Yaşam
ağırsıklet,
şükrü
unutan
yerde
basılan
ciklet
Эй!
Жизнь
– тяжелый
вес,
жвачка,
прилипшая
к
тому
месту,
где
забыли
благодарность,
Bozuk
mallarını
al
git
şirket,
"Vatan
gibiyim
ya
sev
ya
terk
et!"
Забирай
свой
брак
и
уходи,
компания,
"Я
как
Родина,
или
люби,
или
уходи!"
Dün
iyiydik
bugün
bitti
nokta
net,
duyar
ama
duymazsan
sen
git
dinlet
Вчера
все
было
хорошо,
сегодня
все
кончено,
точка,
ясно,
слышит,
но
если
ты
не
слышишь,
иди
и
дай
послушать,
Kağıt
kesikleri
dolu
benim
bütün
kitle,
bu
kalp
kırıklarına
fark
atan
hizmet
Моя
вся
публика
полна
бумажных
порезов,
это
услуга,
которая
обращает
внимание
на
разбитые
сердца,
Elbette
bilet
kesilir
kartla,
kırmızıda
dur
sarıda
gazla
Конечно,
билет
оплачивается
картой,
стой
на
красном,
жми
на
газ
на
желтом,
Yeşiller
iptal
yaptığın
az
lan!
Oniki
ay
mesaim
size
iyi
yazlar
Зеленые
отменил,
мало
что
ты
сделал!
Двенадцать
месяцев
моя
смена,
хорошего
вам
лета.
Gel
otur!
Hüznüm
azalsın
gel
otur!
Иди,
сядь!
Пусть
моя
печаль
уменьшится,
иди,
сядь!
Ter
attım,
körfezi
dolduracak
ter
attım
Я
так
вспотел,
что
мог
бы
заполнить
залив,
Sel
oldum,
özledim
her
şey
sen
oldu
Я
стал
потоком,
я
скучал,
все
стало
тобой,
Ansızın
gelir,
ansızın
giden!
Внезапно
приходит,
внезапно
уходит!
Gel
otur!
Hüznüm
azalsın
gel
otur!
Иди,
сядь!
Пусть
моя
печаль
уменьшится,
иди,
сядь!
Ter
attım,
körfezi
dolduracak
ter
attım
Я
так
вспотел,
что
мог
бы
заполнить
залив,
Sel
oldum,
özledim
her
şey
sen
oldu
Я
стал
потоком,
я
скучал,
все
стало
тобой,
Ansızın
gelir,
ansızın
giden!
Внезапно
приходит,
внезапно
уходит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joost Jellema, Umut Timur, Yener Cevik
Album
Ansızın
date of release
23-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.