Yener Çevik - Azizim - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yener Çevik - Azizim




Azizim
My dearest
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
My suffering, my suffering, I said, "Cover me with the sun."
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
My suffering, my suffering, I said, "Cover me with the sun."
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem azizim
My suffering, my dearest
İnsаnlаrın hepsi de konuşuyo′, konuşuyo'
People are only talking, talking
Önümden аrkаmdаn konuşuyo′, konuşuyo'
They're talking in front of me, behind me
Yorulmuyo'm umudum vаr; boğuşuyo′m, boğuşuyo′m
I'm not tired, I have hope; I'm fighting, fighting
Hаpis kаldığım yerin de koğuşu yok, koğuşu yok
The place where I'm imprisoned doesn't have a cell, no cell
Bir deniz kenarı ve lastik papuç
A beach and rubber slippers
Çoğu zaman mutluluğa tutuyo'm oruç
Most of the time, I'm fasting for happiness
Kafese koyuyo′lar kuşa diyorlar ki: "Uç!" (uç, uç)
They put the bird in a cage and tell it: "Fly!" (fly, fly)
Hepinize kırgınım bu da çıkan sonuç
I have a grudge against all of you, this is the result
Şimdi elimde bir avuç bayram şekeri (ha)
Now I have a handful of holiday candy (uh)
Ben sizlerin bilmediği dertler çekerim (vallah')
I've been through troubles you don't know (Oh my')
Şimdi bi′ şarkı ismini bilmediğim
Now I don't know the name of the song
Beyaz perdede dönüyo', dönüyo′
It's playing on the screen, it's spinning, spinning
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
My suffering, my suffering, I said, "Cover me with the sun."
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem azizim
My suffering, my dearest
Bi' canım yanıyo' bi′ bilsen ah (ah)
My heart's on fire, if you only knew (ah)
Bi′ canım yanıyo' bi bilse (şşş)
My heart's so on fire, if only it knew (shhh)
Neyse senin canın yanmasın (ha)
Anyway, don't let it burn (huh)
Sakın sakın ha bilme sen (sen, sen, sen)
Don't ever, ever let it know (you, you, you)
Yürüyemenlerin ayaklarısın sen (sen, sen, sen)
You are the feet of those who cannot walk (you, you, you)
Görmeyenlerin de gözlerisin sen (sen, sen, sen)
You are the eyes of those who cannot see (you, you, you)
Kavuşayamaların da dillerisin sen (sen, sen, sen)
You are the voice of those who cannot reach (you, you, you)
Zorda kalanların umudusun sen
You are the hope of those in trouble
Azizim, azizim gidiyo′n d'i′ mi? Topladın valizi?
My dearest, are you leaving? Have you packed your bags?
Bu aşk okyanus kıskandırır denizi
This ocean of love makes the sea jealous
Sar tülbentle bizi "Sabır." de, "Şükür." de ("Şükür." de)
Wrap us in gauze and say, "Patience." and "Gratitude." ("Gratitude.")
Allah var gam yok, sakın üzülme
With God, there is no sorrow, don't worry
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
My suffering, my suffering, I said, "Cover me with the sun."
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
I have paid a price, my dearest, my dearest
Çilem, çilem azizim
My suffering, my dearest
Şükür
Gratitude
Mucize
Miracle
Mucize
Miracle
Şükür
Gratitude
Mucize
Miracle
Mucize
Miracle






Attention! Feel free to leave feedback.